|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: haut+aus+Socken
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

haut+aus+Socken in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: haut aus Socken

Übersetzung 401 - 450 von 451  <<  >>


Französisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Teilweise Übereinstimmung
On a expulsé les clandestins du territoire français.Die Illegalen sind aus Frankreich abgeschoben worden.
Unverified connaître qc. sur le bout des doigts {verbe} [loc.]etw.Akk. aus dem Effeff beherrschen [Redewendung]
traduire du français dans une autre langue {verbe}aus dem Französischen in eine andere Sprache übersetzen
champignonner {verbe} [fam.] [se développer vite, et en grand nombre]wie Pilze aus dem Boden wachsen [Redewendung]
champignonner {verbe} [fam.] [se développer vite, et en grand nombre]wie Pilze aus der Erde schießen [Redewendung]
Il ne se départait pas de son calme.Er ließ sich nicht aus der Ruhe bringen.
faire sortir qc. de sa poche {verbe} [comme par enchantement]etw.Akk. aus der Tasche zaubern [Künstler]
renaître de ses cendres tel le phénix {verbe} [loc.]wie ein Phönix aus der Asche steigen [Redewendung]
tirer les vers du nez à qn. {verbe} [loc.]jdm. die Würmer aus der Nase ziehen [Redewendung]
prélever qc. sur qc. {verbe}etw. aus etw.Dat. entnehmen
littérat. puiser qc. dans qc. {verbe}etw. aus etw.Dat. entlehnen
sortir du bois {verbe} [fig.]aus der Deckung kommen [fig.]
tirer profit de qc. {verbe}aus etw.Dat. Profit schlagen
tomber des nues {verbe} [fig.]aus allen Wolken fallen [fig.]
Elle est de Paris.Sie ist aus Paris.
train {m} en provenance de LyonZug {m} aus Lyon
puiser qc. dans qc. {verbe} [fig.]etw. aus etw.Dat. schöpfen
jaillir d'une fontaine d'eau {verbe}aus einem Springbrunnen emporschießen
compost {m} d'excréments d'animaux solidesKompost {m} aus tierischen Exkrementen
film F L'Homme du Kentucky [Burt Lancaster]Der Mann aus Kentucky
dégonfler qc. {verbe} [ballon, pneu]Luft aus etw.Dat. herauslassen [Ball, Pneu]
déduire qc. de qc. {verbe} [conclure]etw.Akk. aus etw.Dat. schließen
ling. math. dériver qc. de qc. {verbe}etw. aus etw.Dat. ableiten [Formel, Wort]
tech. extraire qc. de qc. {verbe}etw.Akk. aus etw.Dat. gewinnen [fördern]
film RadioTV en voix off {adv}aus dem Off [Stimme]
vêt. passer de mode {verbe}aus der Mode kommen
se perdre de vue {verbe} [fig.]sichAkk. aus den Augen verlieren [nicht mehr in engem Kontakt stehen]
avoir passé l'âge de faire qc. {verbe}aus dem Alter heraus sein, in dem man etw. tut
choisir les points les plus importants à travers qc. {verbe}aus etw.Dat. die wichtigsten Stellen auswählen [Schriftstück]
tech. tirer qc. de qc. {verbe} [extraire]etw.Akk. aus etw.Dat. gewinnen [fördern]
pousser comme des champignons {verbe} [fig.]wie Pilze aus dem Boden schießen [fig.]
en conserve {adj} [des petits pois, etc. en c.]aus der Dose [Erbsen, etc.]
sortir qc. de qc. {verbe} [retirer d'un lieu]etw. aus etw.Dat. herausholen
être peu porté sur qc. {verbe}sichDat. aus etw.Dat. nicht viel machen
cuis. gelée {f} de fruitsGelee {n} {m} aus Früchten
internet décrocher de qc. {verbe} [fam.] [réunion, conversation]sichAkk. aus etw.Dat. ausklinken [ugs.] [aus einem Gespräch, Videokonferenz etc.]
littérat. F Vingt-quatre heures de la vie d'une femmeVierundzwanzig Stunden aus dem Leben einer Frau [Stefan Zweig]
littérat. F Astérix et la rentrée gauloiseAsterix plaudert aus der Schule [Asterix, Ausgabe Nr. 32]
bible ... mais à cause de son projet à lui et de sa grâce... sondern aus eigenem Entschluss und aus Gnade
faire tout un plat de qc. {verbe} [fig.] [fam.]aus etw.Dat. eine Staatsaktion machen [fig.] [ugs.]
charolais {adj}aus dem Charolais [Landschaft]
Mais cela suffıt-il à faire de lui le coupable ?Aber reicht das aus, um ihn zum Schuldigen zu machen?
Pour toutes ces raisons nous vous prions d'abandonner votre projet.Aus all diesen Gründen bitten wir Sie, Ihr Vorhaben abzubrechen.
prov. Quand le chat n'est pas là, les souris dansent.Ist die Katz aus dem Haus, tanzen die Mäuse auf dem Tisch.
chasser qn./qc. de qc. {verbe} [faire partir]jdn./etw. aus etw.Dat. vertreiben
math. La racine carrée de 36 est 6.Die Quadratwurzel aus 36 ist 6.
Pour votre sécurité éteignez votre cigarette, téléphone portable ou moteur !Zu Ihrer eigenen Sicherheit: machen Sie Ihre Zigarette, Ihr Handy oder den Motor aus!
faire un fromage de qc. {verbe} [fig.] [fam.] [exagérer]aus etw.Dat. einen Staatsakt machen [fig.] [fam.] [übertreiben]
extraire qc. (de qc.) {verbe}etw.Akk. (aus etw.Dat.) herausziehen
C'est à 3 kilomètres d'ici à vol d'oiseau.Von hier aus sind es 3 Kilometer Luftlinie.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=haut%2Baus%2BSocken
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.058 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung