| Französisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| Halte ! | Halt! | |
| arrêt {m} | Halt {m} [Stopp] | |
| maintien {m} [soutien] | Halt {m} | |
| appui {m} [soutien] | Halt {m} [Stütze] | |
| faire halte {verbe} | Halt machen | |
| soutien {m} moral | innerer Halt {m} | |
| soutien {m} moral | moralischer Halt {m} | |
| fermement {adv} | fest | |
| fortement {adv} | fest | |
| fête {f} | Fest {n} | |
| appui {m} sûr | sicherer Halt {m} [Stütze] | |
| trouver ses repères {verbe} | Halt finden | |
| délibéré {adj} | fest [entschlossen] | |
| solidement {adv} | fest [straff] | |
| Tais-toi ! | Halt die Klappe! [ugs.] | |
| ferme {adj} | fest [nicht weich] | |
| fort {adv} [frapper] | fest [klopfen] | |
| fort {adj} [matériau] | fest [Material] | |
| profondément {adv} | fest [schlafen etc.] | |
| à fond {adv} | fest [gründlich] | |
| se solidifier {verbe} | fest werden | |
| Ferme-la ! [fam.] | Halt den Schnabel! [ugs.] | |
| La ferme ! [fam.] | (Halt die) Klappe! [ugs.] | |
| La ferme ! [fam.] | Halt deinen Schnabel! [ugs.] | |
| La ferme ! [fam.] | Halt die Fresse! [ugs.] | |
| Ta gueule ! [fam.] | Halt die Fresse! [vulg.] | |
| Ta gueule ! [fam.] | Halt die Schnauze! [ugs.] | |
| Ta gueule ! [fam.] | Halt's Maul! [ugs.] | |
| terre {f} battue | (fest) gestampfter Boden {m} | |
| ne reculer devant rien {verbe} | vor nichts Halt machen | |
| Bon courage ! | Halt die Ohren steif! [Redewendung] [Nur Mut!] | |
| La ferme ! [aussi : Ferme-la !] [fam.] | Halt den Mund! | |
| cramponner qn./qc. {verbe} | jdn./etw. fest umklammern | |
| damer qc. {verbe} [tasser] | etw.Akk. fest stampfen | |
| relig. Épiphanie {f} [fête] | Fest {n} der Heiligen Drei Könige | |
| noce {f} [fam.] [partie de plaisir] | rauschendes Fest {n} | |
| être indéboulonnable {verbe} [fam.] | fest im Sattel sitzen | |
| sport être indétrônable {verbe} | fest im Sattel sitzen [Redewendung] | |
| Ferme-la ! [fam.] [aussi : La ferme !] | Halt die Klappe! [ugs.] | |
| relig. fête {f} des Rois | Fest {n} der Heiligen Drei Könige | |
| ma foi [fam.] | halt [besonders südd. österr. schweiz] [eben, nun mal] | |
| Cet espoir me fait vivre. | Diese Hoffnung hält mich noch aufrecht. | |
| se figer {verbe} [se solidifier] | fest werden [Soße, Marmelade usw.] | |
| relig. Aïd al-Fitr {m} [Aïd el-Fitr] | Fest {n} des Fastenbrechens | |
| C'est un point acquis. [reconnu] | Das steht unbestritten fest. | |
| mordicus {adv} [fam.] [soutenir / affirmer qc. mordicus] | steif und fest [etw. behaupten] | |
| C'est un fait acquis. [reconnu] | Das steht fest. [ist sicher] | |
| être une partie intégrante de qc. {verbe} | fest zu etw.Dat. gehören | |
| littérat. F La Fête au Bouc [Mario Vargas Llosa] | Das Fest des Ziegenbocks | |
| littérat. F La Fête de l'insignifiance [Milan Kundera] | Das Fest der Bedeutungslosigkeit | |
| Joyeuses fêtes ! [ici : Joyeuses fêtes de Noël !] | Frohes Fest! [hier: Frohe Weihnacht!] | |
| se promettre de faire qc. {verbe} | sichDat. fest vornehmen, etw. zu tun | |
| trains Ce train dessert Lille. | Dieser Zug hält in Lille. | |
| quoi {adv} [fam.] [explétif en fin de phrase] | halt [ugs.] [besonders südd. österr. schweiz] [also, eben, nun mal] | |
| On constate une montée inquiétante du racisme. | Man stellt eine beunruhigende Zunahme des Rassismus fest. | |
| avoir les pieds sur terre {verbe} [fig.] | mit beiden Beinen fest auf dem Boden stehen [pragmatisch sein] | |
| solide {adj} [amitié, construction, nœud, etc.] | fest [Essen, Material, Kleidung etc.] | |
| relig. Holi {f} [fête hindoue] | Holi-Fest {n} [Frühlingsfest, Hinduismus] | |
| plaquer qn./qc. sur qc. {verbe} [appuyer] | jdn./etw. (fest) gegen etw.Akk. drücken | |
| plaquer qn./qc. sur qc. {verbe} [appuyer] | jdn./etw. (fest) gegen etw.Akk. pressen | |