|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: halste auf
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Französisch Deutsch: halste auf

Übersetzung 401 - 450 von 969  <<  >>

FranzösischDeutsch
VERB   aufhalsen | halste auf/aufhalste | aufgehalst
 edit 
Teilweise Übereinstimmung
baser sur qc. {verbe} [raisonnement]auf etw.Dat. gründen [Gedankengänge]
bondir (sur qn./qc.) {verbe} [sauter](auf jdn./etw.) springen
dépendre de qn./qc. {verbe}auf jdn./etw. angewiesen sein
grimper à qc. {verbe} [aussi : sur]auf etw.Akk. klettern
marcher sur qc. {verbe}auf etw. treten [den Fuß setzen]
monter à qc. {verbe} [aussi : sur]auf etw.Akk. aufsteigen
jeux ponter sur qc. {verbe} [miser]auf etw.Akk. setzen [wetten]
prétendre à qc. {verbe} [revendiquer]Anspruch auf etw.Akk. erheben
raffoler de qn./qc. {verbe}auf jdn./etw. versessen sein
revenir à qn./qc. {verbe}auf jdn./etw. entfallen [Anteil]
s'avancer vers qn./qc. {verbe}auf jdn./etw. zugehen
s'écraser sur qc. {verbe}auf etw.Akk. krachen [ugs.]
s'embarquer dans qc. {verbe}sich einlassen auf etw.Akk.
s'entêter dans qc. {verbe}sich auf etw.Akk. versteifen
se terrer {verbe}auf Tauchstation gehen [ugs.] [fig.] [sich verstecken]
tomber sur qn./qc. {verbe}auf jdn./etw. stoßen [zufällig]
transmettre qc. à qn. {verbe}etw.Akk. auf jdn. übertragen
répercussions {f.pl} sur qn./qc.Auswirkung {f} auf jdn./etw. [Rückwirkungen]
à l'instigation de qn. {adv}auf jds. Betreiben hin
à l'instigation de qn. {adv}auf jds. Veranlassung hin
journ. à la une {adv} [d'un journal]auf der Titelseite
à valoir sur qc. [somme]anzurechnen auf etw.Akk.
en référence à qc. {adv}unter Hinweis auf etw.Akk.
en vertu de qc. [principes]unter Berufung auf etw.
en vue de qc. {prep}im Hinblick auf etw.Akk.
naut. par voie navigable {adv}auf dem Wasserweg [vor allem Binnenschifffahrt]
trempé jusqu'aux os {adj}nass bis auf die Haut
comm. acheter qc. à tempérament {verbe}etw.Akk. auf Raten kaufen
avoir recours à qn. {verbe}auf jdn. zurückkommen [Hilfe suchend]
trafic être à l'orange {verbe} [signal]auf Gelb stehen [Ampel]
être au courant {verbe}auf dem Laufenden sein [informiert sein]
être aux abois {verbe} [loc.]auf verlorenem Posten stehen [Redewendung]
être aux aguets {verbe} [fam.]auf der Lauer liegen [ugs.]
être paré contre qc. {verbe}auf etw.Akk. vorbereitet sein
faire allusion à qn./qc. {verbe}auf jdn./etw. anspielen
faire attention à qn./qc. {verbe}auf jdn./etw. achtgeben
faire suite à qn./qc. {verbe}auf jdn./etw. folgen
mettre qc. en évidence {verbe}auf etw.Akk. hinweisen [aufzeigen]
armes mettre qn. en joue {verbe}die Waffe auf jdn. richten
prendre soin de qn./qc. {verbe}auf jdn./etw. achten
rallier son poste {verbe} [rejoindre]sich auf seinem Posten einfinden
réagir vivement à qc. {verbe}empfindlich auf etw.Akk. reagieren
s'asseoir par terre {verbe}sich auf den Boden setzen
s'attendre au pire {verbe}auf das Schlimmste gefasst sein
se baser sur qc. {verbe}sich auf etw.Akk. beziehen
se faire boxer {verbe}eins auf die Nase kriegen [ugs.]
se faire engueuler {verbe}eins auf den Deckel kriegen [ugs.]
se fier à qn./qc. {verbe}auf jdn./etw. vertrauen
se laisser couler {verbe}sich auf den Grund sinken lassen
se passer de qn./qc. {verbe}auf jdn./etw. verzichten
Vorige Seite   | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=halste+auf
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.071 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung