All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   SQ   |   FR   SK   IS   HU   ES   NL   PL   RU   NO   SV   SQ   IT   FI   DA   CS   PT   HR   RO   BG   EO   BS   LA   TR   SR   EL   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

French-German translation for: hüpft+Herz+im+Leib+in+Brust
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Dictionary French German: hüpft Herz im Leib in Brust

Translation 1 - 50 of 1914  >>

FrenchGerman
Full phrase not found.» Report missing translation
Partial Matches
faire chavirer mon cœur {verbe}mein Herz in Wallung bringen
corps {m}Leib {m} [Körper]
mammaire {adj}Brust-
anat. mammaire {f}Brust {f}
anat. poitrine {f}Brust {f}
anat. thoracique {adj}Brust- [Brustkorb-]
anat. téton {m} [fam.]Brust {f}
cuis. blanc {m} [volaille]Brust {f} [Geflügelbrust]
anat. mamelle {f}Brust {f} [einer Frau]
anat. zool. poitrail {m}Brust {f} [bei Tieren]
en opposition avec qc. {prep}in / im Kontrast zu etw.Dat.
cuis. blanc {m} [de volaille]Brust {f} [Geflügel]
anat. sein {m} [mamelle]Brust {f} [einer Frau]
faire l'expérience immédiate de qc. {verbe}etw. am eigenen Leib erfahren
faire l'expérience personnelle de qc. {verbe}etw. am eigenen Leib erfahren
littérat. F Un mariage amateur [Anne Tyler]Im Krieg und in der Liebe
être en adéquation avec qc. {verbe}in / im Einklang mit etw.Dat. stehen
s'époumoner à crier {verbe}sichDat. die Seele aus dem Leib schreien [Redewendung]
faire l'expérience de qc. sur le tas {verbe}etw. am eigenen Leib erfahren
nourrir un enfant au sein {verbe}einem Kind die Brust geben
donner le sein à un enfant {verbe}einem Kind die Brust geben
anat. cuis. cœur {m}Herz {n}
cœur {m} briségebrochenes Herz {n}
fléchir qn. {verbe}jds. Herz erweichen
en plein cœur {adv}mitten ins Herz
endurcir son cœur {verbe}sein Herz verhärten
méd. maladie {f} cardio-vasculaireHerz-Kreislauf-Erkrankung {f}
méd. maladies {f.pl} cardio-vasculairesHerz- und Gefäßerkrankungen {pl}
Il s'est donné corps et âme à la cause. [loc.]Er hat sich der Sache mit Leib und Seele verschrieben. [Redewendung]
relig. Sacré-Cœur {m} de JésusHeiligstes Herz {n} Jesu
avoir bon cœur {verbe}ein gutes Herz haben [fig.]
épancher son cœur {verbe} [loc.]sein Herz ausschütten [Redewendung]
littérat. F Le cœur froidDas kalte Herz [Wilhelm Hauff]
se confier à qn. {verbe}jdm. sein Herz ausschütten [fig.]
briser le cœur à qn. {verbe}jdm. das Herz brechen
crever le cœur à qn. {verbe}jdm. das Herz brechen
crever le cœur à qn. {verbe}jdm. das Herz zerreißen
briser le cœur à / de qn. {verbe}jds. Herz brechen
film F Le Grand National [Clarence Brown]Kleines Mädchen, großes Herz
film F Vacances romaines [William Wyler]Ein Herz und eine Krone
avoir bon cœur {verbe}das Herz auf dem rechten Fleck haben
s'abandonner aux confidences {verbe} [épancher son cœur]sein Herz ausschütten
littérat. F Frappe-toi le cœur [Amélie Nothomb]Klopf an dein Herz
littérat. F Un chagrin de passage [Françoise Sagan]Und mitten ins Herz
En France, il y a en moyenne 379 communes par département.In Frankreich gibt es im Durchschnitt 379 Gemeinden pro Departement.
s'éprendre de qn./qc. {verbe}sein Herz an jdn./etw. verlieren
film F Le Roman de Mildred Pierce [Michael Curtiz]Solange ein Herz schlägt
qn. en a gros sur le cœurjdm. ist schwer ums Herz
s'énamourer de qn. {verbe} [vieux] [aussi : s'enamourer]sein Herz an jdn. verlieren
jeter son dévolu sur qn./qc. {verbe} [loc.]sein Herz an jdn./etw. hängen [Redewendung]
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://defr.dict.cc/?s=h%C3%BCpft%2BHerz%2Bim%2BLeib%2Bin%2BBrust
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.130 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-French translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
French-German online dictionary (Dictionnaire Allemand-Français) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement