Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: hängen+lassen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

hängen+lassen in anderen Sprachen:

Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: hängen lassen

Übersetzung 1 - 50 von 225  >>

FranzösischDeutsch
VERB   hängen lassen | ließ hängen/hängen ließ | hängen lassen/[auch, im Passiv nur] hängen gelassen
 edit 
SYNO   hängen lassen | schweben
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
pendre {verbe} [d'en haut]hängen [herunterhängen]
pendre qn. {verbe}jdn. hängen [erhängen, an den Galgen hängen]
dr. pendaison {f}Hängen {n} [Erhängen]
pendre à qc. {verbe}an etw.Dat. hängen
tenir à qn./qc. {verbe}an jdm./etw. hängen [fig.]
RadioTV être scotché à qc. {verbe} [fam.]vor etw.Dat. hängen [fig.]
être sous perfusion {verbe}am Tropf hängen
s'accrocher à qc. {verbe}an etw.Dat. hängen bleiben
boire les paroles de qn. {verbe}an jds. Lippen hängen
planer {verbe} [fumée, vapeur]in der Luft hängen
loc. crier qc. sur les toits {verbe}etw. an die große Glocke hängen
suspendre qc. à qc. {verbe}etw.Akk. an etw.Akk. hängen
pendre qc. à qc. {verbe}etw. an etw. hängen
se pendre à qn./qc. {verbe} [s'accrocher]sichAkk. an jdn./etw. hängen
être toujours dans les jupes de sa mère {verbe} [fig.]an Mutters Rockzipfel hängen [fig.]
loc. jeter son dévolu sur qn./qc. {verbe}sein Herz an jdn./etw. hängen
arrêter qc. {verbe}etw.Akk. lassen [unterlassen]
laisser qn./qc. {verbe}jdn./etw. lassen
méd. se faire avorter {verbe}abtreiben lassen
dérouler qc. {verbe} [souvenirs, événements, programme]etw.Akk. ablaufen lassen [Erinnerungen, Ereignisse, Programm]
noyer qc. {verbe} [moteur]etw.Akk. absaufen lassen [ugs.] [Motor]
méd. désenfler qc. {verbe}etw.Akk. abschwellen (lassen)
chim. laisser décanter qc. {verbe} [sédiment]etw.Akk. absetzen lassen [Bodensatz]
préfigurer qc. {verbe}etw.Akk. ahnen lassen
cuis. brûler qc. {verbe} [plat]etw.Akk. anbrennen lassen [Essen]
méd. tuméfier qc. {verbe}etw.Akk. anschwellen lassen
engendrer qc. {verbe} [fig.] [causer, faire naître]etw.Akk. entstehen lassen [verursachen]
préfigurer qc. {verbe}etw.Akk. erahnen lassen
épanouir qc. {verbe}etw.Akk. erblühen lassen
déceler qc. {verbe}etw.Akk. erkennen lassen
cuis. laisser mijoter qc. {verbe}etw.Akk. köcheln lassen
laisser courir qc. {verbe} [fam.]etw.Akk. laufen lassen [fig.]
laisser qc. en attente {verbe}etw.Akk. liegen lassen [unerledigt]
piquer qc. {verbe} [fam.] [voler]etw.Akk. mitgehen lassen [ugs.]
faire breveter qc. {verbe}etw.Akk. patentieren lassen
mûrir qc. {verbe} [rendre mûr]etw.Akk. reifen lassen
laisser courir qc. {verbe} [fam.]etw.Akk. schleifen lassen [ugs.]
cuis. laisser mitonner qc. {verbe}etw.Akk. simmern lassen
escamoter qc. {verbe} [faire disparaître]etw.Akk. verschwinden lassen
putréfier qc. {verbe}etw.Akk. verwesen lassen
laisser tomber qc. {verbe}etw. fallen lassen
lâcher qc. {verbe} [fig.] [remarque]etw. fallen lassen [Bemerkung]
geler qc. {verbe} [sol]etw. gefrieren lassen
cuis. lever qc. {verbe} [pâte]etw. gehen lassen [Teig]
faire cailler qc. {verbe} [lait, sang]etw. gerinnen lassen [Milch, Blut]
laisser faire qc. {verbe}etw. geschehen lassen
faire bouillir qc. {verbe}etw. kochen lassen
faire faire qc. {verbe}etw. machen lassen
faire rénover qc. {verbe}etw. renovieren lassen
faire abaisser qc. {verbe}etw. sinken lassen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=h%C3%A4ngen%2Blassen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.034 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten