|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: gut+im+Bett
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

gut+im+Bett in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: gut im Bett

Übersetzung 651 - 700 von 738  <<  >>

FranzösischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
avoir qc. dans le sang {verbe} [loc.]etw.Akk. im Blut haben [Redewendung]
étouffer qc. dans l'œuf {verbe} [loc.]etw.Akk. im Keim ersticken [Redewendung]
adm. rayer qc. du rôle {verbe} [enregistrement]etw.Akk. im Register streichen [Eintrag]
être en communication {verbe}im Gespräch sein [am Telefonieren sein]
fausser compagnie à qn. {verbe} [quitter, abandonner]jdn. im Stich lassen [stehen-, zurücklassen]
avoir qn./qc. en vue {verbe} [viser, envisager]jdn./etw. im Auge haben [fig.]
avoir qn./qc. en vue {verbe} [fig.] [songer]jdn./etw. im Sinn haben [fig.]
orn. Unverified voler en « murmurations » [anglicisme rare] [nuée d'oiseaux en vol synchronisé]fliegen im (synchronisierten) Schwarm [bes. Stare]
à la / en mémoire de qn./qc. {adv}im / zum Gedenken an jdn./etw.
perpendiculairement à qc. {adv}im rechten Winkel zu etw.Dat.
relig. dans le giron de l'église {adv}im Schoße der Kirche [auch Schoß]
en échange de qc. {adv}im Tausch gegen / für etw.Akk.
dans le droit fil de qc. {adv} [aussi : dans le droit-fil de qc.]in / im Einklang mit etw.Dat.
en opposition avec qc. {prep}in / im Kontrast zu etw.Dat.
imperdable {adj} [pari, match]schon im Voraus gewonnen [Wette, Spiel]
faire qc. sur ordre de qn. {verbe}etw. im Auftrag von jdm. machen
contraster avec qc. {verbe}im Gegensatz zu etw.Dat. stehen
Il se trame quelque chose. [loc.]Da ist was im Busch. [Redewendung]
Le héros meurt au dernier acte.Der Held stirbt im letzten Akt.
Le Conseil des ministres se réunit à l'Elysée.Der Ministerrat versammelt sich im Elyseepalast.
Les serviettes sont dans le dressing.Die Handtücher sind im begehbaren Kleiderschrank.
météo. Il fait 25 degrés à l'ombre.Es sind 25 Grad im Schatten.
D'ailleurs, il ne sait pas parler français.Im Übrigen kann er kein Französisch.
Elle est enceinte de six mois.Sie ist im sechsten Monat schwanger.
prov. Noël au balcon, Pâques au tison.Weihnachten im Klee, Ostern im Schnee.
comme un éléphant dans un magasin de porcelaine {adv} [loc.]wie ein Elefant im Porzellanladen [Redewendung]
avoir un chat dans la gorge {verbe} [loc.]einen Frosch im Hals haben [Redewendung]
s'apprêter à faire qc. {verbe}im Begriff sein, etw. zu tun
chercher l'interrupteur à tâtons dans l'obscurité {verbe}im Dunkeln nach dem Schalter tasten
méditer de faire qc. {verbe}im Sinn haben, etw. zu tun
embourber qc. {verbe}mit etw. im Schlamm stecken bleiben
n'être qu'un simple rouage {verbe}nur ein Rädchen im Getriebe sein
être en pleine mutation {verbe}sichAkk. mitten im Umbruch befinden
être d'accord sur l'essentiel {verbe}sichDat. im Wesentlichen einig sein
littérat. F Un mariage amateur [Anne Tyler]Im Krieg und in der Liebe
littérat. F Dix Heures et demie du soir en été [Marguerite Duras]Im Sommer abends um halb elf
littérat. F La DériveSpätestens im November [Hans Erich Nossack]
littérat. F Tintin au CongoTim im Kongo [Tim und Struppi]
susceptible {adj} [de]im Stand / Stande [selten] [imstande, fähig zu]
garder qn./qc. à vue (d'œil) {verbe} [aussi fig.]jdn./etw. im Auge behalten [auch fig.]
venir à son heure {verbe}im richtigen Moment kommen [zur rechten Zeit]
tourner en rond {verbe} [aussi fig.]sichAkk. im Kreis drehen [auch fig.]
citation Unverified Il y a anguille sous la rocheDa ist was faul im Staate Dänemark
C'est que gît le lièvre. [loc.]Da liegt der Hase im Pfeffer. [Redewendung]
Voilà le hic.Da liegt der Hase im Pfeffer. [Redewendung]
La réunion aura lieu en salle B.Die Sitzung findet im Zimmer B statt.
Les obsèques ont eu lieu dans la plus stricte intimité (familiale).Die Trauerfeier fand im engsten Familienkreis statt.
Bonne année, bonne santé !Viel Glück und Gesundheit im neuen Jahr!
vulgairement parlant {adv} [en incise]wie es im Volksmund heißt [als Einschub]
avoir un cadavre / squelette dans le placard {verbe} [loc.]eine Leiche im Keller haben [ugs.] [Redewendung]
Vorige Seite   | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=gut%2Bim%2BBett
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.037 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung