|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: große Zweifel an etw hegen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

große Zweifel an etw hegen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Französisch Deutsch: große Zweifel an etw hegen

Übersetzung 601 - 650 von 9552  <<  >>

FranzösischDeutsch
VERB   große Zweifel an etw. hegen | hegte große Zweifel an etw./große Zweifel an etw. hegte | große Zweifel an etw. gehegt
 edit 
Teilweise Übereinstimmung
avoir un an de différence {verbe}ein Jahr auseinander sein [ugs.] [Altersunterschied]
faire appel à la raison de qn. {verbe}an jds. Vernunft appellieren
faire des retouches à une jupe {verbe}Änderungen an einem Rock vornehmen
se faire refouler à la frontière {verbe}an der Grenze abgewiesen werden
immo. sous-louer une chambre à qn. {verbe}an jdn. ein Zimmer untervermieten
taper trois coups à la porte {verbe}dreimal an die Tür klopfen
associer qc. à qc. {verbe} [mots, idées]etw.Akk. mit etw.Dat. in Verbindung bringen
joncher qc. de qc. {verbe}etw.Akk. mit etw.Dat. bestreuen [mit Blüten, Stroh usw.]
associer qc. à qc. {verbe} [mots, idées]etw.Akk. mit etw.Dat. verbinden [in Verbindung bringen]
atteler qc. qc. ) {verbe} [cheval, locomotive]etw.Akk. (etw.Dat.) vorspannen [Pferde (einem Wagen) etc.]
Unverified prendre ses distances à l'égard de qc. {verbe}von etw.Akk. abrücken gegenüber etw.Dat.
s'aérer {verbe} [prendre l'air]an die frische Luft gehen [spazieren gehen]
s'adresser à qn. {verbe} [parler à / aller chercher]sich an jdn. wenden
L'ennui, c'est que ...Das Ärgerliche an der Sache ist, dass ...
mener qn. en bateau {verbe} [loc.]jdn. an der Nase herumführen [ugs.] [Redewendung]
Il faut s'y mettre.Man muss sich an die Arbeit machen.
donner le change à qn. {verbe} [loc.]jdn. an der Nase herumführen [Redewendung]
suggérer le passé à qn. {verbe} [évoquer]jdn. an die Vergangenheit denken lassen
à l'article de la mort {adj}an der Schwelle des Todes [todkrank]
Elle est sourde-muette de naissance.Sie ist von Geburt an gehörlos.
il y a un an et demi {adv}vor anderthalb Jahren [eineinhalb Jahren]
adresser un discours de bienvenue à qn. {verbe}ein Grußwort an jdn. richten
s'adresser à qui de droit {verbe}sich an die zuständige Person wenden
y mettre de la mauvaise volonté {verbe}es an gutem Willen fehlen lassen
être allumé {verbe} [lumière, appareil électrique]an sein [eingeschaltet sein bei Licht, Radio, PC]
s'énamourer de qn. {verbe} [vieux] [aussi : s'enamourer]sein Herz an jdn. verlieren
C'est pas tes oignons. [fig.] [fam.] [loc.]Das geht dich nichts an.
Aucun de ses amis ne lui téléphone.Keiner seiner Freunde ruft ihn an.
C'est un véritable garçon manqué.An ihr ist ein Junge verloren gegangen.
Tu as écrit à ta mère ? [fam.]Hast du an deine Mutter geschrieben?
Unverified être à la pointe de qc. {verbe}an der Spitze einer Sache [+Gen.] stehen
être au creux de la vague {verbe} [loc.]an einem Tiefpunkt angelangt sein [Redewendung]
s'occuper de ses propres défauts {verbe}sich an die eigene Nase fassen [fig.]
se cogner contre le bord de table {verbe}sichAkk. an der Tischkante stoßen
F Le Beau Danube bleuAn der schönen blauen Donau [Walzer von Johann Strauss]
film F Le Sport favori de l'homme [Howard Hawks]Ein Goldfisch an der Leine
commencer par soi-même {verbe} [parlant de défauts]sich an die eigene Nase fassen [fig.]
rouler qn. dans la farine {verbe} [fam.] [loc.]jdn. an der Nase herumführen [ugs.] [Redewendung]
s'occuper de ses propres défauts {verbe}sich selber an der Nase nehmen [österr.] [schweiz.]
littérat. F Dans un mois, dans un an [Françoise Sagan]In einem Monat, in einem Jahr
meubler qc. de qc. {verbe} [ses loisirs de bons livres]etw.Akk. mit etw.Dat. ausfüllen [Freizeit mit Büchern]
meubler qc. de qc. {verbe} [ses loisirs de bons livres]etw.Akk. mit etw.Dat. füllen [Freizeit mit Büchern]
se trouver {verbe} [être]  un lieu](an einem Ort) stehen [sich befinden, z. B. Möbelstück]
commencer par soi-même {verbe} [parlant de défauts]sich selber an der Nase nehmen [österr.] [schweiz.]
qn. s'en moque comme de l'an quarante [fam.]jdm. ist etwas schnurzegal [ugs.]
attaquer / prendre le mal à la racine {verbe} [loc.]das Übel an der Wurzel packen [Redewendung]
joindre qc. à qc. {verbe} [p. ex. dans un colis]etw.Akk. mit etw.Dat. mitschicken [z. B. in einem Paket]
grimper aux rideaux {verbe} [fam.] [loc.] [être joyeux subitement]vor Freude an die Decke springen [ugs.] [Redewendung]
une aventure dont je me souviens à peineein Abenteuer, an das ich mich kaum erinnere
Unverified frapper des coups (répétés) à la porte {verbe} [marteler]an / gegen die Tür hämmern [wiederholtes, heftiges Klopfen]
Vorige Seite   | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=gro%C3%9Fe+Zweifel+an+etw+hegen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.365 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung