Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: gibt+es+doch+gar+nicht
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

gibt+es+doch+gar+nicht in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: gibt es doch gar nicht

Übersetzung 1 - 50 von 819  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
loc. Tu parles d'une histoire !Was es nicht alles gibt!
il y aes gibt
ne ... point {adv} [littéraire]gar nicht
pas du tout {adv}gar nicht
Y a-t-il ... ?Gibt es ... ?
nullement {adv}ganz und gar nicht
loc. Il y a pire.Es gibt Schlimmeres.
pas dégueulasse {adj}gar nicht so übel
météo. Il y a des nuages.Es gibt Wolken.
Il y en a d'autres.Es gibt andere.
Puisque je vous le dis !Ich sage es Ihnen doch!
Vivement que cela finisse ! [fam.]Wäre es doch schon vorbei!
Il existe plusieurs variétés d'oranges.Es gibt mehrere Sorten Orangen.
loc. Ce n'est pas vrai !Das darf doch nicht wahr sein! [ugs.]
loc. Mon œil !Das glaubst Du doch selber nicht! [So ein Quatsch/Unsinn!]
Puisque je vous le dis !Wo ich es Ihnen doch sage! [ugs.]
Elle n'est pas sortie du tout.Sie ist gar nicht ausgegangen.
Unverified Il ne fallait pas ! [formule de politesse]Das wäre doch nicht nötig gewesen! [Höflichkeitsfloskel]
Il reste très peu de musiciens de rue.Es gibt nur noch sehr wenige Straßenmusikanten.
Y a-t-il des poissons dans cet étang ?Gibt es Fische in diesem Teich?
Qu'est-ce qu'il y a ?Was gibt es?
Vous n'êtes pas sérieux ! [fam.] [expression]Das meinen Sie doch nicht ernst! [ugs.] [Redewendung]
C'est donnant-donnant.Es gibt nichts ohne eine Gegenleistung.
Pour moi, il n'y a pas à hésiter.Für mich gibt es kein Zögern.
VocVoy. À partir de quelle heure servez-vous ... ? [p. ex. le petit déjeuner]Ab wann gibt es ...? [z. B. das Frühstück]
J'ai beau essayer, je n'y arrive pas.Ich brauche das erst gar nicht versuchen, ich schaffe das sowieso nicht.
Il y a une scène très comique dans ce film.In diesem Film gibt es eine sehr lustige Szene.
Il refuse de sortir alors qu'il fait si beau dehors.Er weigert sich auszugehen, wo es doch draußen so schön ist.
En France, il y a en moyenne 379 communes par département.In Frankreich gibt es im Durchschnitt 379 Gemeinden pro Departement.
c'est pas [fam.]es ist nicht
Je ne sais pas.Ich weiß (es) nicht.
avoir fort à faire {verbe}es nicht leicht haben
Ne me le donne pas.Gib es mir nicht.
sans vouloir faire du mal {verbe}es nicht böse meinen
Ça va mal ! [fam.]Mir geht es nicht gut.
Il s'en faut de peu.Es fehlt nicht viel.
Je n'en reviens pas.Ich kann es nicht fassen.
C'était perdu d'avance.Es hat nicht sollen sein. [liter.]
Ça ne va pas trop. [fam.]Es geht mir nicht so gut.
Je ne sais pas qui tu es.Ich weiß nicht, wer du bist.
être peu regardant sur qc. {verbe}es nicht so genau mit etw.Dat. nehmen
faire semblant de ne pas s'en apercevoir {verbe}vorgeben, es nicht zu bemerken
Le jeu n'en vaut pas la chandelle.Es ist nicht der Mühe wert.
prov. Tout ce qui reluit n'est pas or.Es ist nicht alles Gold, was glänzt.
Tu n'en retireras pas grand-chose.Es wird für dich nicht viel dabei abfallen.
Tu n'en tireras pas grand-chose.Es wird für dich nicht viel dabei abfallen.
Arrête, tu n'es vraiment pas drôle !Hör auf, du bist wirklich nicht sehr witzig!
ne pas se priver de faire qc. {verbe}es sich nicht entgehen lassen, etw. zu tun
ne pas se priver de faire qc. {verbe}es sich nicht nehmen lassen, etw. zu tun
Ce n'est pas la peine de faire qc.Es ist nicht nötig, etw. zu tun.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=gibt%2Bes%2Bdoch%2Bgar%2Bnicht
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.107 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten