|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: geht+wie+in+Taubenschlag
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

geht+wie+in+Taubenschlag in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: geht wie in Taubenschlag

Übersetzung 201 - 250 von 1684  <<  >>

FranzösischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
fier comme un coq {adj} [loc.]stolz wie ein Pfau [Redewendung]
comme il vous plairawie es Ihnen beliebt [geh.]
Unverified à la pelle {adv} [loc.]wie Sand am Meer [Redewendung]
Ça fait combien ? [fam.]Wie viel macht das? [ugs.]
comme par enchantement {adv} [loc.]wie von / durch Zauberhand [Redewendung]
avoir le QI d'une huître {verbe} [loc.]dumm wie Bohnenstroh sein [Redewendung]
faire qc. au pied de la lettre {verbe}etw. genau wie vorgeschrieben tun
jurer comme un charretier {verbe} [loc.]fluchen wie ein Droschkenkutscher [Redewendung]
être plein aux as {verbe} [fam.] [loc.]Geld wie Heu haben [Redewendung]
fuir qn. comme un pestiféré {verbe}jdn. meiden wie die Pest
traiter qn. comme un chien {verbe}jdn. wie einen Hund behandeln
manger / bouffer comme un chancre {verbe} [fam.]reinhauen wie ein Scheunendrescher [ugs.]
dormir comme une marmotte {verbe} [loc.]schlafen wie ein Murmeltier [Redewendung]
être brisé de qc. {verbe} [fig.]von etw. wie zerschlagen sein
crier comme si on l'écorchait {verbe} [fam.]wie am Spieß brüllen [ugs.]
crier comme un veau {verbe} [fam.]wie am Spieß brüllen [ugs.]
souffler comme un bœuf {verbe} [loc.]wie ein Dampfross schnaufen [Redewendung]
dormir comme une masse {verbe} [loc.]wie ein Stein schlafen [Redewendung]
dormir comme une souche {verbe} [loc.]wie ein Stein schlafen [Redewendung]
être un vrai moulin à paroles {verbe} [fam.]wie ein Wasserfall reden [ugs.]
de la même manière qu'avant {prep}auf dieselbe Weise wie zuvor
prov. C'est bonnet blanc et blanc bonnet.Das ist Jacke wie Hose.
trois fois rienso gut wie gar nichts
Quel âge tu me donnes ?Wie alt schätzt du mich?
comme par hasard [ironique]wie es der Zufall will
De quelle taille est le chien ?Wie groß ist der Hund?
Comment est-ce qu'il s'est rendu compte ?Wie hat er es bemerkt?
Comment s'est-il rendu compte ?Wie hat er es bemerkt?
Comment vous appelez-vous déjà ?Wie heißen Sie doch gleich?
Comment s'appelle-t-il déjà ?Wie heißt er doch gleich?
Combien de temps faudra-t-il ... ?Wie lange wird es dauern ...?
Je suis ravi de te voir.Wie schön, dich zu sehen.
Comment dire ?Wie soll ich (das) sagen?
Ça se prononce comment ? [fam.]Wie spricht man das aus?
Quelle heure est-il ?Wie viel Uhr ist es?
attiré comme par un aimant {adj}wie von einem Magneten angezogen
Comment ça va finir ? [fam.]Wie wird das schon enden?
être bête comme un âne {verbe}dumm wie ein Esel sein
être vaniteux comme un paon {verbe}eitel wie ein Pfau sein
littérat. F Une forme de vie [Amélie Nothomb]So etwas wie ein Leben
comme je viens de le dire {adv}wie gesagt [wie ich schon sagte]
comme bon vous semble [forme de politesse]wie Sie meinen [nach Ihrem Gutdünken]
être bête à manger du foin {verbe} [fam.] [loc.]dumm wie Bohnenstroh sein [ugs.] [Redewendung]
manger comme un goinfre {verbe} [fam.] [loc.]essen wie ein Scheunendrescher [ugs.] [Redewendung]
fumer comme un pompier {verbe} [fam.] [loc.]rauchen wie ein Schlot [ugs.] [Redewendung]
fumer comme un sapeur {verbe} [fam.] [loc.]rauchen wie ein Schlot [ugs.] [Redewendung]
fumer comme une locomotive {verbe} [fam.] [loc.]rauchen wie ein Schlot [ugs.] [Redewendung]
partir comme des petits pains {verbe} [fam.] [fig.]weggehen wie warme Semmeln [ugs.] [fig.]
s'écouler comme des petits pains {verbe} [fam.] [fig.]weggehen wie warme Semmeln [ugs.] [fig.]
aller comme sur des roulettes {verbe} [fam.] [fig.]wie am Schnürchen klappen [ugs.] [fig.]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=geht%2Bwie%2Bin%2BTaubenschlag
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.155 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung