 | French | German |  |
Full phrase not found. | » Report missing translation |
Partial Matches |
 | arrondi {adj} | rund |  |
 | rond {adj} | rund |  |
 | tout autour | rund herum |  |
 | autour de {prep} | rund um |  |
 | 24 heures sur 24 {adv} | rund um die Uhr |  |
 | Allez, allez ! | Auf geht's! |  |
 | On y va ! | Auf geht's! |  |
 | Allez-y ! | Los geht's! |  |
 | Allez, c'est parti ! [fam.] | Los geht's! |  |
 | Allons-y ! | Los geht's! |  |
 | C'est parti ! | Es geht los! |  |
 | il y va de | es geht um |  |
 | Où est-ce qu'il va ? | Wohin geht er? |  |
 | Où est-ce qu'il veut aller ? | Wohin geht er? |  |
 | C'est à quel sujet ? | Worum geht es? |  |
 | De quoi s'agit-il ? | Worum geht es? |  |
 | trafic En route ! | Auf geht's! [ugs.] |  |
 | Wesh wesh ? [argot franco-maghrébin] [ouèche ouèche] | Was geht? [bes. jugendsprachl.] |  |
 | Ça va ? [fam.] | Wie geht's? [ugs.] |  |
 | Ça dépote. [fam.] [ça va vite] | Das geht ruckzuck. [ugs.] |  |
 | Unverified il en ressort que | daraus geht hervor, dass |  |
 | Le soleil se lève. | Die Sonne geht auf. |  |
 | Le soleil se couche. | Die Sonne geht unter. |  |
 | Il s'agit de savoir si ... | Es geht darum, ob ... |  |
 | Ça va bien. [fam.] | Es geht mir gut. |  |
 | Je vais bien. | Es geht mir gut. |  |
 | Je vais mal. | Es geht mir schlecht. |  |
 | Ça va bien. [fam.] | Es geht uns gut. |  |
 | Tu vas bien ? [fam.] | Geht es Dir gut? |  |
 | Je me porte bien. | Mir geht es gut. |  |
 | Je vais bien. | Mir geht es gut. |  |
 | prov. Expérience passe science. | Probieren geht über studieren. |  |
 | prov. Expérience passe science. | Probieren geht über Studieren. |  |
 | Qu'est-ce qui se passe ici ? | Was geht hier vor? |  |
 | quand il s'agit de ... | wenn es um ... geht |  |
 | Qui est-ce qui va faire les courses aujourd'hui ? | Wer geht heute einkaufen? |  |
 | Comment ça va ? [fam.] | Wie geht es dir? |  |
 | Comment vas-tu ? | Wie geht es dir? |  |
 | Comment va la santé ? | Wie geht es gesundheitlich? |  |
 | Comment allez-vous ? | Wie geht es Ihnen? |  |
 | où que l'on aille {adv} | wohin man auch geht |  |
 | Salut, comment ça va ? [fam.] | Hallo, wie geht's? [ugs.] |  |
 | jeux Rien ne va plus. | Nichts geht mehr. [beim Roulette] |  |
 | Ça marche ! [fam.] | Das geht in Ordnung! [ugs.] |  |
 | Vous allez bien ? [état de santé] | Geht es Ihnen gut? [gesundheitlich] |  |
 | qn. va de mieux en mieux | jdm. geht es immer besser |  |
 | Ça ne me regarde pas. [fam.] | Das geht mich nichts an. |  |
 | Ça va mal ! [fam.] | Mir geht es nicht gut. |  |
 | enjeu {m} [fig.] | Sache {f}, um die es geht |  |
 | film F Monsieur Smith au Sénat [Frank Capra] | Mr. Smith geht nach Washington |  |
 | Le compte y est. | Die Rechnung geht auf. [ugs.] [fig.] |  |
 | Il ne recule devant rien. | Er geht über Leichen. [pej.] [Redewendung] |  |
 | C'est reparti ! [fam.] | Nun geht's wieder los! [ugs.] |  |
 | Ça (ne) va pas la tête ? [fam.] | Sag mal, geht's noch? [ugs.] |  |
 | Tout est là. | Darum geht es ja gerade. [fig.] |  |
 | Ça me bouleverse. | Das geht mir an die Nieren. |  |
 | Le bruit court que ... | Es geht das Gerücht um, dass ... |  |
 | Ça ne va pas trop. [fam.] | Es geht mir nicht so gut. |  |
 | Maintenant, c'est quitte ou double. | Jetzt geht es um alles oder nichts. |  |
 | Et c'est reparti pour un tour ! [fam.] | Jetzt geht's wieder von vorne los! [ugs.] |  |
 | Pas de souci. Pour moi, c'est cool. [fam.] [Je suis d'accord] | Keine Sorge, für mich geht das klar. [ugs.] |  |
 | prov. Pourquoi faire simple quand on peut faire compliqué ? [ironique] | Warum einfach, wenn es auch kompliziert geht? [ironisch] |  |
 | prov. Tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se casse. | Der Krug geht solange zum Brunnen, bis er bricht. |  |
 | Que deviens-tu ? [fam.] [Qu'est-ce que tu deviens ?] | Na, wie geht's? [ugs.] [Was machst du denn so?] |  |