|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: geht+gar+nicht
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

geht+gar+nicht in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: geht gar nicht

Übersetzung 351 - 400 von 538  <<  >>

FranzösischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
trains rater son train {verbe}den Zug nicht mehr bekommen
avoir les mains prises {verbe}die Hände nicht frei haben
donner un coup de canif dans l'accord {verbe} [fam.] [fig.]eine bestehende Vereinbarung nicht einhalten
ne pas s'arrêter en si bon chemin {verbe}nicht auf halbem Weg stehenbleiben
être dans la norme {verbe}nicht aus dem Rahmen fallen
n'avoir pas la moindre idée {verbe}nicht die geringste Ahnung haben
ne plus savoir à quel saint se vouer {verbe} [fig.]nicht ein noch aus wissen
piétiner {verbe}nicht von der Stelle kommen
poser un lapin à qn. {verbe} [fam.] [loc.]nicht zum verabredeten Treffen kommen
faire semblant de ne pas s'en apercevoir {verbe}vorgeben, es nicht zu bemerken
un homme {m} pas très courageuxein nicht sehr mutiger Mann {m}
méd. syndrome {m} des cheveux incoiffables [Pili trianguli et canaliculi]Symptom {n} des nicht frisierbaren Haares
arts photo. F Dakar ne dort pas. Dakar se noie. [F. Rothenberger]Dakar schläft nicht. Dakar ertrinkt.
film F Train, Amour et Crustacés [Richard Quine]Mit mir nicht, meine Herren
film F Rien ne sert de courir [Charles Walters (film de 1966)]Nicht so schnell, mein Junge
ne ... pas {adv} [p. ex. Il ne travaille pas.]nicht [z. B. Er arbeitet nicht.]
clocher {verbe} [fam.]nicht stimmen [nicht in Ordnung sein]
pas tant que ça [fam.]nicht so viel [nicht besonders viel]
flancher {verbe} [fam.] [sujet : cœur, mémoire]nicht mehr mitmachen [ugs.] [Herz, Gedächtnis]
ne pas décolérer {verbe}sich nicht beruhigen [bei seiner Wut]
ne pas pouvoir contourner qc. {verbe}um etw.Akk. nicht herumkommen [ugs.]
ne pas démordre de qc. {verbe}von etw.Dat. nicht abgehen [beharren]
C'est impossible.Das kann nicht sein. [... ist unmöglich.]
à ne pas confondre avec qc.nicht zu verwechseln mit etw.Dat.
éduc. jeux Cherchez l'intrus !Was gehört nicht dazu? [Übung, Spiel]
exclure qc. {verbe}etw.Akk. nicht in Betracht ziehen
être hors de cause {verbe}nicht in Frage kommen [auch infrage]
s'embrouiller {verbe} [devenir confus]sichAkk. nicht mehr zurechtfinden [durcheinandergeraten]
être à court de qc. {verbe}von etw.Dat. nicht genug haben
Alcool et médicaments font mauvais ménage.Alkohol und Medikamente vertragen sich nicht.
C'est louche !Da stimmt doch was nicht! [ugs.]
Il n'aurait pas faire ça.Das hätte er nicht tun dürfen.
Il n'aurait pas faire cela.Das hätte er nicht tun sollen.
C'est trois fois rien.Das ist nicht der Rede wert.
Ce n'est pas rédhibitoire.Das ist nicht unbedingt ein Hindernis.
La réciproque n'est pas toujours vraie.Das Umgekehrte trifft nicht immer zu.
obsédantder / die / das einen nicht loslässt
internet Désolé, cette page n'existe pas.Die aufgerufene Seite existiert nicht. Entschuldigung!
Tu n'as pas l'air très gai.Du siehst nicht sehr fröhlich aus.
Pardon. Je ne l'ai pas compris.Entschuldigung, das habe ich nicht verstanden.
Il n'en démord pas.Er lässt sich nicht davon abbringen.
C'était perdu d'avance.Es hat nicht sollen sein. [liter.]
Le jeu n'en vaut pas la chandelle.Es ist nicht der Mühe wert.
Je crains de n'avoir pas compris.Ich befürchte, nicht verstanden zu haben.
Je crains de ne pas avoir compris.Ich befürchte, nicht verstanden zu haben.
Je trouve que ce n'est pas la même chose.Ich finde, das ist nicht dasselbe.
Je ne les ai pas tous vus.Ich habe sie nicht alle gesehen.
Je ne les ai pas toutes vues.Ich habe sie nicht alle gesehen.
Je n'arrive pas à me le rappeler.Ich kann mich nicht daran erinnern.
Je n'aime pas particulièrement ton cousin.Ich mag deinen Vetter nicht besonders.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=geht%2Bgar%2Bnicht
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.101 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung