| Französisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| se mettre qn. à dos {verbe} [se faire un ennemi] | sichDat. jdn. zum Feind machen | |
| se foutre de qn./qc. {verbe} | sich über jdn./etw. lustig machen | |
| se gausser de qn./qc. {verbe} | sich über jdn./etw. lustig machen | |
| se moquer de qn./qc. {verbe} | sich über jdn./etw. lustig machen | |
| se railler de qn./qc. {verbe} | sich über jdn./etw. lustig machen | |
| Pour ne rien arranger, ... | Um alles noch schlimmer zu machen, ... | |
| laisser entrer le loup dans la bergerie {verbe} [fig.] | den Bock zum Gärtner machen [fig.] | |
| faire le tour du parc {verbe} | einen Rundgang durch den Park machen | |
| faire le tour de la ville {verbe} | einen Rundgang durch die Stadt machen | |
| faire vivre l'enfer à qn. {verbe} | jdm. das Leben zur Hölle machen | |
| faire une bonne affaire avec qc. {verbe} | mit etw. ein gutes Geschäft machen | |
| faire une mauvaise affaire avec qc. {verbe} | mit etw. ein schlechtes Geschäft machen | |
| ne pas s'en faire {verbe} [fam.] | sichDat. (deswegen) keine Sorgen machen | |
| se faire faire une permanente {verbe} | sichDat. eine Dauerwelle machen lassen | |
| se compliquer la vie {verbe} | sich das Leben (unnötig) schwer machen | |
| être la risée de tout le monde {verbe} | sich zum Gespött der Leute machen | |
| arguer de qc. {verbe} [aussi : argüer] | etw.Akk. geltend machen [mit etw. argumentieren] | |
| démantibuler qc. {verbe} [fam.] [détruire] | etw.Akk. kaputt machen [auch: kaputtmachen] [ugs.] | |
| émousser qc. {verbe} [lame de couteau, sentiments, sens] | etw.Akk. stumpf machen [Messerklinge, Gefühle, Sinne] | |
| affamer qn. {verbe} [donner appétit] | jdn. hungrig machen [z. B. eine Wanderung] | |
| rompre avec qn. {verbe} | mit jdm. Schluss machen [ugs.] [Freundschaft beenden] | |
| Unverified ne faire qu'une bouchée de qn. {verbe} [loc.] [fig.] | mit jdm. kurzen Prozess machen [Redewendung] [ugs.] | |
| se ficher de qn./qc. {verbe} [fam.] [se moquer] | sichAkk. über jdn./etw. lustig machen | |
| se tracasser pour qn./qc. {verbe} | sichDat. um jdn./etw. Sorgen machen | |
| Moi aussi, je vais me mettre au régime. | Auch ich werde eine Diät beginnen / machen. | |
| Les clowns amusent beaucoup les enfants. | Die Clowns machen den Kindern großes Vergnügen. | |
| des choses qui vous gâchent la vie | Dinge, die einem das Leben schwer machen | |
| J'ai encore diverses courses à faire. | Ich habe noch verschiedene Besorgungen zu machen. | |
| Il faut s'y mettre. | Man muss sich an die Arbeit machen. | |
| institutionnaliser qc. {verbe} | etw.Akk. zu einer festen Einrichtung machen | |
| faire contre mauvaise fortune bon cœur {verbe} [loc.] | gute Miene zum bösen Spiel machen [Redewendung] | |
| Unverified achever qn./un animal {verbe} | jdm./einem Tier den Garaus machen [ugs.] | |
| médiatiser qn./qc. {verbe} | jdn./etw. durch die Medien bekannt machen | |
| ne pas faire grand cas de qc. {verbe} | keine große Sache um etw.Akk. machen | |
| mâcher le travail à qn. {verbe} [loc.] | schon die halbe Arbeit für jdn. machen | |
| prendre la clé des champs {verbe} [loc.] | sichAkk. aus dem Staub machen [Redewendung] | |
| se défiler {verbe} [fam.] | sichAkk. aus dem Staub machen [ugs.] | |
| se faire la paire {verbe} [fam.] | sichAkk. aus dem Staub machen [ugs.] | |
| s'esquinter la vue {verbe} | sichDat. die Augen kaputt machen [ugs.] | |
| se permettre (de faire) une remarque {verbe} | sichDat. eine Bemerkung (zu machen) erlauben | |
| se la couler douce {verbe} [fam.] | sichDat. einen schönen Lenz machen [ugs.] | |
| mettre les bouts {verbe} [fam.] [loc.] | sich aus dem Staub machen [ugs.] [Redewendung] | |
| décamper {verbe} [fam.] | sich aus dem Staub machen [ugs.] [verschwinden] | |
| échanger qc. contre qc. {verbe} | etw. gegen etw. tauschen | |
| troquer qc. contre qc. {verbe} | etw. gegen etw. tauschen | |
| constr. exhausser qc. {verbe} [p. ex. un mur] | etw.Akk. höher machen [z. B. eine Mauer] | |
| assoiffer qn. {verbe} [de qc.] [aussi fig.] | jdn. durstig machen [auf etw. [Akk.]] [auch fig.] | |
| se manger le sang {verbe} [loc.] | sich verrückt machen [ugs.] [aus Besorgnis usw.] [Redewendung] | |
| faire tout un plat de qc. {verbe} [fig.] [fam.] | aus etw.Dat. eine Staatsaktion machen [fig.] [ugs.] | |
| Unverified faire la tournée des grands-ducs {verbe} [fam., faire la fête] [hum.] | die Gegend unsicher machen [ugs., feiern gehen] [hum.] | |