Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: gefallen lassen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

gefallen lassen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Schwedisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: gefallen lassen

Übersetzung 51 - 100 von 227  <<  >>

FranzösischDeutsch
SYNO   Nachsicht üben | dulden ... 
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
faire abaisser qc. {verbe}etw. sinken lassen
faner qc. {verbe} [beauté]etw. verblühen lassen [Schönheit]
dr. laisser périmer qc. {verbe} [brevet]etw. verfallen lassen [Patent]
laisser qc. à l'abandon {verbe}etw. verkommen lassen
supprimer qc. {verbe} [sucre, graisse, scène d'un film]etw. wegfallen lassen [weglassen, streichen]
faner qc. {verbe} [beauté]etw. welken lassen [Schönheit]
laisser des plumes {verbe} [fig.] [fam.] [expression]Federn lassen [fig.] [ugs.] [Redewendung] [Schaden erleiden]
ne pas chaloir {verbe} [vieux]gleichgültig lassen
accorder qc. à qn. {verbe}jdm. etw.Akk. angedeihen lassen [geh.] [auch oft ironisch]
faire bénéficier qn. de qc. {verbe}jdm. etw.Akk. angedeihen lassen [geh.] [auch oft ironisch]
laisser passer qc. à qn. {verbe}jdm. etw.Akk. durchgehen lassen
gratifier qn. de qc. {verbe}jdm. etw.Akk. zukommen lassen
faire parvenir qc. à qn. {verbe}jdm. etw. zukommen lassen
Unverified envoyer qn. sur les roses {verbe} [fam.] [expression]jdn. abblitzen lassen [Redewendung]
envoyer promener qn. {verbe} [fam.]jdn. abblitzen lassen [ugs.]
éduc. recaler qn. {verbe} [un élève]jdn. durchfallen lassen
éduc. recaler qn. {verbe}jdn. durchrasseln lassen [ugs.]
éduc. recaler qn. {verbe}jdn. durchsegeln lassen [ugs.] [durchfallen]
faire rougir qn. {verbe}jdn. erröten lassen [geh.]
donner le frisson à qn. {verbe}jdn. erschauern lassen
figer qn. {verbe}jdn. erstarren lassen
pétrifier qn. {verbe}jdn. erstarren lassen
laisser qn. faire qc. {verbe}jdn. etw. machen lassen
faire savoir qc. à qn. {verbe}jdn. etw. wissen lassen
laisser choir qn. {verbe} [fig.] [fam.]jdn. fallen lassen [fig.]
faire venir qn. {verbe}jdn. kommen lassen
mander qn. {verbe} [convoquer]jdn. kommen lassen [herbeirufen]
dr. éduc. convoquer qn. {verbe} [élève, employé]jdn. kommen lassen [jdn. vorladen]
laisser partir qn. {verbe}jdn. laufen lassen
éduc. consigner qn. {verbe} [un élève]jdn. nachsitzen lassen [einen Schüler]
donner le frisson à qn. {verbe}jdn. schaudern lassen
délaisser qn. {verbe} [fam.]jdn. sitzen lassen [fig.] [ugs.]
laisser choir qn. {verbe} [fig.] [fam.]jdn. sitzen lassen [fig.] [ugs.]
plaquer qn. {verbe} [fam.] [abandonner]jdn. sitzen lassen [fig.] [verlassen]
appauvrir qn. {verbe}jdn. verarmen lassen
tenir qn. en haleine {verbe} [fig.]jdn. zappeln lassen [fig.] [ugs.]
Unverified faire lanterner qn. {verbe} [fam.] [faire attendre]jdn. zappeln lassen [ugs.]
faire languir qn. {verbe}jdn. zappeln lassen [ugs.] [lange auf jdn./etw. warten lassen]
faire sursauter qn. {verbe}jdn. zusammenfahren lassen
faire sursauter qn. {verbe}jdn. zusammenzucken lassen
laisser reposer qn./qc. {verbe}jdn./etw. ruhen lassen
laisser augurer qc. {verbe}auf etw.Akk. schließen lassen
faire mettre qc. sur ardoise chez qn. {verbe}bei jdm. etw.Akk. anschreiben lassen [ugs.]
faire mettre qc. sur son compte chez qn. {verbe}bei jdm. etw.Akk. anschreiben lassen [ugs.]
loc. sabler le champagne {verbe}Champagnerkorken knallen lassen
faire un pet {verbe} [fam.]einen fahren lassen [ugs.]
péter {verbe} [fam.] [faire un pet / des pets]einen fahren lassen [ugs.]
négliger qc. {verbe} [détail, avis, conseil]etw.Akk. außer Acht lassen [Detail, Meinung, Rat]
Unverified révéler qc. {verbe}etw.Akk. deutlich werden lassen
engourdir qc. {verbe} [par le froid]etw.Akk. klamm werden lassen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=gefallen+lassen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.040 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung