|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   SK   IT   NL   LA   ES   PT   FI   UK   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IT   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   RU   NO   FI   UK   SQ   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

French-German translation for: garder
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

garder in other languages:

Deutsch - Französisch
English - French
English - all languages

Dictionary French German: garder

Translation 1 - 44 of 44

French German
 edit 
VERB1   garder | garde | avoir gardé | gardant
 edit 
VERB2   se garder | me garde | s'être gardé | se gardant
garder qc. {verbe} [conserver, retenir]
353
etw.Akk. behalten
garder qn./qc. {verbe}
198
jdn./etw. bewachen
garder qn./qc. {verbe}
135
jdn./etw. bewahren
garder qc. {verbe} [provisions, documents]
39
etw.Akk. aufbewahren
garder qc. {verbe} [aussi fig.]
24
etw.Akk. hüten [auch fig.]
garder qc. {verbe} [dans tel ou tel état]
21
etw.Akk. halten [beibehalten, erhalten]
garder qc. {verbe} [conserver, retenir]etw.Akk. aufheben [aufbewahren]
garder qn./qc. {verbe}auf jdn./etw. aufpassen
2 Words: Others
(garder) précieusement {adv}sorgfältig (aufbewahren)
2 Words: Verbs
garder l'anonymat {verbe}die Anonymität wahren
garder l'équilibre {verbe}das Gleichgewicht halten
garder qc. secret {verbe}etw.Akk. geheim halten
se garder {verbe} [aliments]sich halten [frisch bleiben]
3 Words: Verbs
garder en vie qn./qc. {verbe}jdn./etw. am Leben erhalten
garder la ligne {verbe}schlank bleiben
garder la mesure {verbe}Maß halten
garder le dessus {verbe}die Oberhand behalten
garder le lit {verbe} [fig.]das Bett hüten [fig.]
garder le silence {verbe}schweigen
garder les apparences {verbe}den Schein wahren
garder qc. secret à qn. {verbe}etw.Akk. vor jdm. geheim halten
méd. garder qn. en hospitalisation {verbe}jdn. stationär behandeln [im Spital]
garder rancune à qn. {verbe}jdm. gegenüber nachtragend sein
garder ses distances {verbe} [aussi fig.]Abstand halten [auch fig.]
garder ses distances {verbe} [aussi fig.]Distanz wahren [auch fig.]
garder trace de qc. {verbe}etw.Akk. weiterverfolgen [z. B. Berichte über einen Skandal]
garder un enfant {verbe}babysitten [ugs.]
garder un enfant {verbe}ein Kind hüten
garder un enfant {verbe}auf ein Kind aufpassen
garder un secret {verbe}ein Geheimnis wahren [geh.] [nicht preisgeben]
se garder de qc. {verbe}sich vor etw.Dat. hüten
se garder de qc. {verbe}sich vor etw.Dat. in Acht nehmen
4 Words: Verbs
garder / tenir le cap {verbe}den Kurs halten / beibehalten
garder la forme de qn. {verbe}jds. Kondition erhalten [Leistungsfähigkeit]
garder la tête froide {verbe}einen kühlen Kopf bewahren
garder le silence sur qc. {verbe}über etw.Akk. Stillschweigen bewahren
garder qn. en lieu sûr {verbe}jdn. verwahren [zur Sicherheit]
garder qn./qc. à vue (d'œil) {verbe} [aussi fig.]jdn./etw. im Auge behalten [auch fig.]
garder rancune à qn. de qc. {verbe}jdm. wegen etw. [Gen., ugs. auch Dat.] grollen
garder son sang-froid {verbe}kaltes Blut bewahren [fig.]
garder son sang-froid {verbe} [loc.] [fig.]einen kühlen Kopf bewahren [fig.]
se garder de faire qc. {verbe}sich hüten, etw. zu tun
5+ Words: Others
dr. Unverified Vous avez le droit de garder le silence. Si vous renoncez à ce droit, tout ce que vous direz pourra et sera utilisé contre vous devant une cour de justice.Sie haben das Recht zu schweigen. Alles was Sie sagen, kann und wird vor Gericht gegen Sie verwendet werden. [US-Rechtsmittelbelehrung bei Festnahme]
5+ Words: Verbs
garder les priorités en vue {verbe} [ne rien exagérer]die Kirche im Dorf lassen [Redewendung] [nicht übertreiben]
» See 10 more translations for garder within comments
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://defr.dict.cc/?s=garder
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.021 sec

» Dieses Gerät BL o.k. ieren garder/DEFR
 

Add a translation to the French-German dictionary

Do you know German-French translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
Similar

New Window

back to top | home© 2002 - 2026 Paul Hemetsberger | Contact / Privacy | Cookie Settings
French-German dictionary (Dictionnaire Allemand-Français) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement