| Französisch | Deutsch | |
| gagner de l'argent {verbe} | Geld verdienen | |
Teilweise Übereinstimmung |
| amasser de l'argent {verbe} | Geld scheffeln [ugs.] [pej.] | |
| tourisme changer de l'argent {verbe} | Geld umtauschen | |
| tourisme changer de l'argent {verbe} | Geld wechseln | |
| emprunter de l'argent {verbe} | Geld ausleihen [erhalten] | |
| fin. prêter de l'argent {verbe} | Geld ausleihen [geben] | |
| retirer de l'argent {verbe} | Geld abheben | |
| fin. blanchiment {m} de l'argent | Geldwäscherei {f} [österr.] [schweiz.] | |
| littérat. sociol. F Philosophie de l'argent | Philosophie des Geldes [Georg Simmel] | |
| blanchir de l'argent {verbe} [fig.] | Geld waschen [fig.] | |
| palper de l'argent {verbe} [fam.] | Geld kassieren | |
| fin. blanchiment {m} de l'argent [fig.] | Geldwäsche {f} | |
| se procurer de l'argent {verbe} | sichDat. Geld beschaffen | |
| devoir de l'argent à qn. {verbe} | bei jdm. in der Kreide stehen [ugs.] [Redewendung] | |
| extorquer de l'argent à qn. {verbe} | von jdm. Geld erpressen | |
| ponctionner de l'argent à qn. {verbe} | jdn. schröpfen [jdm. Geld abnehmen] | |
| prêter de l'argent à qn. {verbe} | jdm. Geld borgen | |
| jeux perdre de l'argent des paris {verbe} | Geld verwetten [hier verlieren] | |
| retirer de l'argent d'un compte {verbe} | Geld von Konto abheben | |
| fin. transfert {m} de l'argent vers un compte | Überweisung {f} auf ein Konto | |
| VocVoy. gagner l'Europe {verbe} | nach Europa gelangen | |
| vouloir le beurre et l'argent du beurre {verbe} | den Fünfer und das Weggli haben wollen [schweiz.] | |
| vouloir le beurre et l'argent du beurre {verbe} [loc.] | auf zwei Hochzeiten tanzen wollen [Redewendung] | |
| VocVoy. gagner la destination de vos rêves {verbe} | ans Traumziel gelangen | |
| argent {m} de poche | Sackgeld {n} [schweiz.] [österr.] [südd.] | |
| argent {m} de poche | Taschengeld {n} | |
| prov. Il faut prendre le temps comme il vient, les gens pour ce qu'ils sont et l'argent pour ce qu'il vaut. | Man muss die Dinge so nehmen, wie sie kommen, die Leute so, wie sie sind, und das Geld für das, was es wert ist. | |
| littérat. F L'an zéro de l'Allemagne [Edgar Morin] | Das Jahr Null: Ein Franzose sieht Deutschland | |
| film F L'Appât de l'or noir [Harald Philipp] | Der Ölprinz | |
| film F L'Autre Côté de l'espoir [Aki Kaurismäki] | Die andere Seite der Hoffnung | |
| Il y a de l'électricité dans l'air. [loc.] | Hier ist dicke Luft. [ugs.] | |
| littérat. philos. F L'Imaginaire : psychologie phénoménologique de l'imagination [Jean-Paul Sartre] | Das Imaginäre: Phänomenologische Psychologie der Einbildungskraft | |
| Il y a de l'orage dans l'air. [fam.] [loc.] | Dort ist dicke Luft. [ugs.] | |
| littérat. philos. F L'œuvre d'art à l'époque de sa reproduction mécanisée | Das Kunstwerk im Zeitalter seiner technischen Reproduzierbarkeit [Walter Benjamin] | |
| à l'échelle de l'état {adv} [fig.] | landesweit | |
| pol. Alliance {f} pour l'avenir de l'Autriche | Bündnis Zukunft Österreich <BZÖ> | |
| film F L'Homme de l'Utah [Robert N. Bradbury] | Rodeo | |
| distinguer l'un de l'autre {verbe} | etw.Akk. von etw.Dat. auseinanderhalten | |
| pol. l'hémicycle {m} (de l'Assemblée nationale) | [Plenarsaal der französischen Nationalversammlung] | |
| littérat. F L'Amie de Madame Maigret [1950] / L'Amie de Mme Maigret [1974 et depuis] [Georges Simenon] | Frau Maigret als Detektiv [1954] / Madame Maigrets Freundin [1979] | |
| l'un de l'autre {adv} | aufeinander [gegenseitig] | |
| bible relig. l'oint {m} de l'Éternel | der Gesalbte {m} Gottes | |
| bible prov. Et que sert-il à un homme de gagner tout le monde, s'il perd son âme ? [Marc 8:36] | Was hülfe es dem Menschen, so er die ganze Welt gewönne und nähme Schaden an seiner Seele? | |
| adm. dr. autorité {f} de protection de l'enfant et de l'adulte <APEA> [Suisse] | Kindes- und Erwachsenenschutzbehörde {f} <KESB> [Schweiz] | |
| bible de l'or, de l'encens et de la myrrhe | Gold, Weihrauch und Myrrhe | |
| gagner (qc.) {verbe} | (etw.Akk.) gewinnen | |
| gagner qc. {verbe} | etw.Akk. verdienen | |
| gagner du temps {verbe} | Zeit gewinnen | |
| gagner la sortie {verbe} | zum Ausgang gelangen | |
| naut. gagner le large {verbe} | aufs offene Meer hinausfahren | |