| Französisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| loisir {m} | (freie) Zeit {f} | |
| hist. ville {f} libre d'Empire | freie Reichsstadt {f} | |
| pol. zone {f} libre | freie Zone {f} | |
| occup. emploi {m} vacant | freie Stelle {f} [Arbeitsmarkt] | |
| occup. poste {m} libre | freie Stelle {f} [Arbeitsmarkt] | |
| occup. poste {m} vacant | freie Stelle {f} [Arbeitsmarkt] | |
| occup. vacance {f} | freie Stelle {f} [Arbeitsmarkt] | |
| occup. places {f.pl} vacantes [emplois vacants] | freie Stellen {pl} [Stellenangebote] | |
| heures {f.pl} perdues [de loisir] | freie Zeit {f} [Mußestunden] | |
| avoir carte blanche {verbe} [loc.] | freie Hand haben [Redewendung] | |
| laisser le champ libre à qn. {verbe} | jdm. freie Hand lassen | |
| laisser toute latitude à qn. {verbe} | jdm. freie Hand lassen | |
| pol. parti {m} libéral-démocrate | Freie Demokratische Partei {f} <FDP> | |
| créneau {m} horaire | freie Zeit {f} [in einem Zeitplan] | |
| donner carte blanche à qn. {verbe} [loc.] | jdm. freie Hand lassen [Redewendung] | |
| occup. être logé et nourri {verbe} | (freie) Kost und Logis haben | |
| trains ferroviaire {adj} | Bahn- | |
| sport couloir {m} [de piste, de piscine] | Bahn {f} | |
| lé {m} [d'un tissu, d'une étoffe] | Bahn {f} | |
| avoir toute latitude de faire qc. {verbe} | völlig freie Hand haben, etw. zu tun | |
| trains chemin {m} de fer | Bahn {f} [Eisenbahn] | |
| trains RER {m} [réseau express régional] | S-Bahn {f} | |
| hist. trains chemin {m} de fer transsaharien | Transsahara-Bahn {f} | |
| tourisme trafic métro {m} | U-Bahn {f} | |
| laisser à qn. toute latitude de faire qc. {verbe} | jdm. völlig freie Hand lassen, etw. zu tun | |
| phys. interaction {f} spin-orbite | Spin-Bahn-Kopplung {f} | |
| trafic bouche {f} de métro | U-Bahn-Eingang {m} | |
| urban réseau {m} de métro | U-Bahn-Netz {n} | |
| arts création {f} [activité artistique, littéraire] | Schaffen {n} [Erschaffen] | |
| arts littérat. œuvre {m} | Schaffen {n} [Werk] | |
| arts création {f} artistique | künstlerisches Schaffen {n} | |
| arrivée {f} en train | Anreise {f} mit der Bahn | |
| montagnes {f.pl} russes | Berg-und-Tal-Bahn {f} | |
| travailler {verbe} | schaffen [südd.] [arbeiten] | |
| percer {verbe} [fig.] | den Durchbruch schaffen | |
| dévoiement {m} | Abgleiten {n} auf die schiefe Bahn | |
| produire qc. {verbe} [œuvre artistique] | etw.Akk. schaffen [Kunstwerk] | |
| Ce n'est pas la mer à boire. [fam.] [loc.] | Das ist zu schaffen. | |
| Tu vas réussir ! | Du wirst es schaffen! | |
| déboussoler qn. {verbe} | jdn. aus der Bahn werfen [fig.] | |
| engendrer qc. {verbe} | etw.Akk. schaffen [erschaffen, erzeugen] | |
| y arriver {verbe} | es schaffen [da / dort hinkommen] | |
| transbahuter qc. {verbe} [fam.] | etw.Akk. anderswohin schaffen [ugs.] | |
| remédier à qc. {verbe} | in etw.Dat. Abhilfe schaffen | |
| donner du fil à retordre à qn. {verbe} [loc.] | jdm. zu schaffen machen [Redewendung] | |
| parvenir à faire qc. {verbe} | es schaffen, etw. zu tun | |
| réussir à faire qc. {verbe} | es schaffen, etw. zu tun | |
| se faire des à-côtés {verbe} | sichDat. einen Nebenverdienst schaffen | |
| journ. faire la une {verbe} | es auf die Titelseite schaffen | |
| arriver à faire qc. {verbe} [réussir] | etw.Akk. schaffen [zuwege bringen, bewerkstelligen] | |
| jeter les bases de qc. {verbe} | das Fundament für etw.Akk. schaffen | |
| se défaire de qn. {verbe} [d'un importun] | sichDat. jdn. vom Halse schaffen | |
| faire naître qc. {verbe} | etw.Akk. schaffen [erwecken, z. B. Ärger, Misstrauen] | |
| arriver à faire qc. {verbe} [fig.] | es schaffen, etw. zu tun [schließlich etw. tun] | |
| se débarrasser de qn./qc. {verbe} | sichDat. jdn./etw. vom Halse schaffen [ugs.] | |
| être sur la mauvaise pente {verbe} [fig.] | auf die schiefe Bahn geraten [fig.] [eine Fehlentwicklung nehmen, auf Abwege geraten] | |