Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   FI   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: festen+Fuß+fassen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

festen+Fuß+fassen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Schwedisch

Wörterbuch Französisch Deutsch: festen Fuß fassen

Übersetzung 1 - 37 von 37

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
prendre pied quelque part {verbe} [expression]irgendwo Fuß fassen [Redewendung]
dr. capturer qn. {verbe} [arrêter]jdn. fassen
se ressaisir {verbe}sich wieder fassen
reprendre ses esprits {verbe}sich fassen
pédestre {adj}Fuß-
arrêter qn. {verbe} [criminel]jdn. fassen [festnehmen]
envisager qc. {verbe}etw.Akk. ins Auge fassen
saisir qc. {verbe}etw.Akk. fassen [packen, ergreifen]
anat. pied {m}Fuß {m}
aviser à qc. {verbe}einen Beschluss fassen
prendre une décision {verbe}einen Beschluss fassen
prendre une résolution {verbe}einen Beschluss fassen
prendre de bonnes résolutions {verbe}gute Vorsätze fassen
marcher {verbe}zu Fuß gehen
sertir qc. {verbe} [pierre précieuse]etw.Akk. fassen [Edelstein]
à pied {adv}zu Fuß
adopter un schéma directeur {verbe}einen richtungweisenden / richtungsweisenden Beschluss fassen
aller à pied {verbe}zu Fuß gehen
Je n'en reviens pas.Ich kann es nicht fassen.
être bon marcheur {verbe}gut zu Fuß sein
insaisissable {adj} [qu'on ne parvient pas à rencontrer]nicht zu fassen [ergreifen]
hist. unit pied {m} [0,324 m] [unité de mesure]Fuß {m} [Maßeinheit]
raccompagner qn. à pied {verbe}jdn. zu Fuß zurückbegleiten
raccompagner qn. à pied {verbe}jdn. zu Fuß zurückbringen
de pied en cap {adv}von Kopf bis Fuß
méd. avoir le pied plâtré {verbe}den Fuß in Gips haben
méd. se fouler la cheville {verbe}sichDat. den Fuß verstauchen
trépigner {verbe}vor Ungeduld von einem Fuß auf den anderen treten
libérer qn. sous caution {verbe}jdn. gegen Kaution auf freien Fuß setzen
fouler le sol natal {verbe} [littéraire]den Fuß auf heimatlichen Boden setzen
méd. avoir le pied dans le plâtre {verbe}den Fuß in Gips haben
loc. n'avoir ni queue ni tête {verbe}weder Hand noch Fuß haben
avoir un fil à la patte {verbe}einen Fuß in der Schlinge haben
F théâtre Un fil à la patte [Georges Feydeau]Ein Fuß in der Schlinge
tantôt à pied tantôt à vélomal zu Fuß, mal mit dem Fahrrad
détailler qn. des pieds à la tête {verbe}jdn. von Kopf bis Fuß mustern
tenir debout {verbe} [fig.]Hand und Fuß haben [fig.]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=festen%2BFu%C3%9F%2Bfassen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.022 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten