| Französisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| saut {m} de ligne | Zeilenvorschub {m} [line feed] <LF> | |
| zool. T Unverified glaucus {m} atlantique [Glaucus atlanticus, syn. : G. distichoicus, G. marinus] | Seeschwalbe {f} [Blaue Ozeanschnecke] | |
| télécom. boîte {f} de réception [dossier e-mail] | Posteingang {m} [E-Mail-Ordner] | |
| matériau {m} [matière] | Material {n} | |
| matériel {m} | Material {n} [Gerät] | |
| inform. transférer qc. {verbe} [e-mail] | etw.Akk. weiterleiten [E-Mail] | |
| brouillons {m.pl} [dossier e-mail] | Entwürfe {pl} [E-Mail-Ordner] | |
| mus. sol {m} | g {n} [auch: G] [Note] | |
| mus. clé {f} de sol | Violinschlüssel {m} [G-Schlüssel] | |
| mus. clef {f} de sol | Violinschlüssel {m} [G-Schlüssel] | |
| philos. F Phénoménologie de l'esprit | Phänomenologie des Geistes [G. W. F. Hegel] | |
| bot. T | | |
| bot. T | | |
| changeant {adj} [indécis(e)] | wankelmütig | |
| alim. chim. xylitol {m} [E 967] | Xylit {m} | |
| orn. T | | |
| orn. T | | |
| orn. T | | |
| orn. T | | |
| orn. T | | |
| orn. T | | |
| mus. mi {m} | e {n} [auch: E] [Note] | |
| alim. biochim. pharm. natamycine {f} [C33H47NO13] [E-235] | Natamycin {n} | |
| énarque {f} | [ehemalige Schülerin der E.N.A.] | |
| énarque {m} | [ehemaliger Schüler der E.N.A.] | |
| alim. chim. acide {m} montanique [C28H56O2] [E-912] | Montansäure {f} | |
| alim. chim. acide {m} sorbique [C6H8O2] [E-200] | Sorbinsäure {f} | |
| inform. boîte {f} mail | Postfach {n} [E-Mail-Postfach] | |
| alim. sucre {m} de bouleau [E 967] | Birkenzucker {m} | |
| télécom. courrier {m} entrant [dossier e-mail] | Posteingang {m} [Thunderbird] | |
| alim. chim. chlorure {m} de potassium [KCl] [E-508] | Kaliumchlorid {n} | |
| alim. biochim. chim. malate {m} de sodium [C4H4Na2O5] [E-350] | Natriummalat {n} | |
| alim. chim. nitrate {m} de sodium [NaNO₃] [E-251] | Natriumnitrat {n} | |
| alim. chim. sulfate {m} de sodium [Na₂SO₄] [E-514] | Natriumsulfat {n} | |
| dr. assesseure {f} non professionnelle [avec -e finale : [suisse] [belge]] | Schöffin {f} | |
| méd. préma {m} {f} [fam.] [prématuré(e)] | Frühchen {n} [ugs.] [zu früh geborenes Kind] | |
| alim. chim. acide {m} adipique [C6H10O4, (CH2)4(COOH)2] [E-355] | Adipinsäure {f} | |
| bible arche {f} du Seigneur [fam.] [arche d(e l)'alliance] | Bundeslade {f} | |
| alim. chim. benzoate {m} de calcium [C14H10CaO4, Ca(C6H5CO2)2] [E-213] | Calciumbenzoat {n} | |
| littérat. F Le marchand de sable | Der Sandmann [E.T.A. Hoffmann] | |
| faire suivre qc. {verbe} [courriel, lettre] | etw.Akk. weiterleiten [E-Mail, Brief] | |
| Mél {m} [abr. de messagerie électronique] | Mail {f} {n} [als Wort vor der E-Mail Adressangabe] | |
| textile denier {m} <den> [poids de 0,05 g utilisé dans le commerce de la soie] | Denier {n} <Den > [Fadenstärke] | |
| at {prep} <@> [anglicisme pour arobase] | at <@> [Zeichen in E-Mail-Adressen] | |
| alim. xylitol {m} [E 967] | Xylitol {n} [auch: Xylit {m}] | |
| alim. UE indication {f} géographique protégée <IGP> | geschützte geografische Angabe {f} <g.g.A., g. g. A., G.G.A.> | |
| bible Alors se dessilleront les yeux des aveugles. [Isaïe 35:5] [A.E.L.F.] | Dann öffnen sich die Augen der Blinden. [Jesaja 35,5] [EÜ] | |
| bible relig. C'est la fierté de ses fidèles. [Psaume 149:9] [A.E.L.F.] | Herrlich ist das für all seine Frommen. [Psalm 149,9] [EÜ] | |
| sylv. coupe {f} à blanc [sensu stricto : coupe de la totalité des arbres d'un peuplement, en enlevant ou en laissant le résidu] | Kahlschlag {m} [i.e.S. Fällung aller Bäume einer Waldfläche unter Beseitigung oder Liegenlassen des Schlagabraumes] | |