Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   IS   HU   NL   ES   PL   RU   SQ   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   RO   BG   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: faudra-t-il
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

faudra-t-il in anderen Sprachen:

Deutsch - Französisch
English - French

Wörterbuch Französisch Deutsch: faudra t il

Übersetzung 1 - 50 von 514  >>

FranzösischDeutsch
Suchbegriffe enthalten
Combien de temps faudra-t-il ... ?Wie lange wird es dauern ...?
Il lui faudra de l'énergie.Er wird Kraft brauchen.
Teilweise Übereinstimmung
Il faudra me passer sur le corps ! [loc.]Nur über meine Leiche! [Redewendung]
Y a-t-il ... ?Gibt es ... ?
Comment s'appelle-t-il déjà ?Wie heißt er doch gleich?
Que se passe-t-il si ...Was passiert, wenn ...
Jusqu'où cela nous mènera-t-il ?Wohin wird uns das führen?
Pourquoi n'a-t-il pas répondu ?Warum hat er nicht geantwortet?
Que se cache-t-il derrière ce slogan ?Was verbirgt sich hinter diesem Slogan?
Y a-t-il des poissons dans cet étang ?Gibt es Fische in diesem Teich?
s'il te plaît <stp, stp., s.t.p., STP> [fam.]bitte [bei Du-Anrede]
Il est allé travailler bien qu'il soit malade.Er ging zur Arbeit, obwohl er krank ist.
Il s'en fallut de peu qu'il tombât.Fast wäre er hingefallen.
prov. Il faut battre le fer pendant qu'il est chaud.Man soll das Eisen schmieden, solange es noch heiß ist.
Il faut battre le fer tant qu'il est chaud. [loc.]Man muss das Eisen schmieden, solange es heiß ist. [Redewendung]
Il refuse de sortir alors qu'il fait si beau dehors.Er weigert sich auszugehen, wo es doch draußen so schön ist.
Il faut qu'il soit très malade.Er muss wirklich krank sein.
Il vaudrait mieux qu'il travaille plus.Er sollte lieber mehr arbeiten.
Il est venu en retard, parce qu'il avait raté son train.Er ist zu spät gekommen, weil er seinen Zug verpasst hatte.
Il s'en faut de beaucoup pour qu'il ait l'examen.Er ist weit davon entfernt, seine Prüfung zu bestehen.
Il n'est pas sûr qu'il va pleuvoir. [ou qu'il pleuve]Es ist unsicher, ob es regnen wird.
Il n'a certes rien promis, mais je suis sûr qu'il finira par venir.Er hat es zwar nicht versprochen, aber ich bin sicher, er wird schließlich kommen.
Ne crois pas tout ce qu'il dit, il n'est pas digne de foi.Glaub nicht alles, was er sagt, er ist nicht glaubwürdig.
Il faut qu'il vienne.Er soll kommen.
bible prov. Et que sert-il à un homme de gagner tout le monde, s'il perd son âme ? [Marc 8:36]Was hülfe es dem Menschen, so er die ganze Welt gewönne und nähme Schaden an seiner Seele?
prov. Il faut prendre le temps comme il vient, les gens pour ce qu'ils sont et l'argent pour ce qu'il vaut.Man muss die Dinge so nehmen, wie sie kommen, die Leute so, wie sie sind, und das Geld für das, was es wert ist.
unit téra- {prefix} <T>tera- <T>
unit tonne {f} <t>Tonne {f} <t>
vêt. T-shirt {m}T-Shirt {n}
cosm. zone {f} TT-Zone {f}
chim. thréonine {f} <Thr, T>Threonin {n} <Thr, T>
tu t'appellesdu heißt
Je t'aime !Ich liebe dich!
Je t'assure !Ich kann dir sagen! [ugs.]
Va-t'en !Geh (weg)!
Va-t'en !Hau ab! [ugs.]
Va-t'en !Scher dich fort! [ugs.]
Va-t'en !Scher dich weg! [ugs.]
Comment tu t'appelles ?Wie heißt du?
Je t'emmerde ! [vulg.]Leck mich am Arsch! [vulg.]
Je t'en prie !Bitte sehr! [Antwort auf Danke, Form beim Duzen]
va-t-en-guerre {m}Kriegstreiber {m}
pol. OTAN / O.T.A.N. {f}NATO / Nato {f}
T'es vraiment lourd. [fam.]Du gehst mir echt aufn Senkel. [ugs.]
Tu t'appelles comment ? [fam.]Wie heißt du?
Comment t'es-tu blessé ?Wobei hast du dich verletzt?
Quelle mouche t'a piqué ?Was ist denn in dich gefahren?
Je t'aime, figure-toi !Stell dir vor, ich liebe dich!
Ne t'en fais pas !Tröste dich!
Ne t'en inquiète pas !Mach dir keine Gedanken darüber!
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=faudra-t-il
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.014 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung