Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: für+nicht+zu+sprechen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

für+nicht+zu+sprechen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: für nicht zu sprechen

Übersetzung 1 - 50 von 1453  >>


Französisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
ne recevoir personne {verbe}für niemanden zu sprechen sein
loc. ne pas vouloir entendre parler de qn./qc. {verbe}nicht gut auf jdn./etw. zu sprechen sein
Je préfère ne pas en parler.Ich möchte lieber nicht davon sprechen.
embrayer sur qn./qc. {verbe} [parler]auf jdn./etw. zu sprechen kommen
en vouloir à qn. {verbe} [détester qn.]auf jdn. schlecht zu sprechen sein
en venir à parler de qn./qc. {verbe}auf jdn./etw. zu sprechen kommen
entrer de plain-pied dans le sujet {verbe} [fig.]ohne Umschweife aufs Thema zu sprechen kommen
irrépressible {adj}nicht zu unterdrücken
sans oublier {adv}nicht zu vergessen
mil. indéfendable {adj}nicht zu verteidigen [unhaltbar]
irréversible {adj}nicht rückgängig zu machen
découcher {verbe}nicht zu Hause schlafen
non sans raison {adv}nicht zu Unrecht
jurer avec qc. {verbe} [détonner]nicht zu etw. passen
ne pas être mesurable {verbe}nicht zu ermessen sein
loc. pas pour tout l'or du monde {adv}nicht für alles Geld der Welt
n'être pas à plaindre {verbe}nicht zu bedauern sein
juger bon de faire qc. {verbe}es für richtig halten, etw. zu tun
Cela ne me dit rien.Das sagt mir nicht zu.
Tu n'en retireras pas grand-chose.Es wird für dich nicht viel dabei abfallen.
Tu n'en tireras pas grand-chose.Es wird für dich nicht viel dabei abfallen.
relig. prier (qn.) pour qc. {verbe} [Dieu, saint]für etw. (zu jdm.) beten [zu Gott, Heiligen]
insaisissable {adj} [qu'on ne parvient pas à rencontrer]nicht zu fassen [ergreifen]
à ne pas confondre avec qc.nicht zu verwechseln mit etw.Dat.
être plutôt disposé à faire qc. {verbe}nicht abgeneigt sein, etw. zu tun
se désintéresser de qc. {verbe}sichAkk. für etw.Akk. nicht mehr interessieren
La réciproque n'est pas toujours vraie.Das Umgekehrte trifft nicht immer zu.
Il n'a pas le monopole de la sagesse. [expression]Er hat die Weisheit nicht für sich gepachtet. [Redewendung]
Il est incapable de rien dire.Er ist nicht fähig, etwas zu sagen.
Je crains de n'avoir pas compris.Ich befürchte, nicht verstanden zu haben.
Je crains de ne pas avoir compris.Ich befürchte, nicht verstanden zu haben.
faire semblant de ne pas s'en apercevoir {verbe}vorgeben, es nicht zu bemerken
Je regrette beaucoup de ne pas savoir dessiner.Ich bedaure sehr, nicht zeichnen zu können.
ne pas se priver de faire qc. {verbe}es sich nicht entgehen lassen, etw. zu tun
ne pas se priver de faire qc. {verbe}es sich nicht nehmen lassen, etw. zu tun
C'est à peu près tout.Das wär's eigentlich, mehr habe ich nicht zu sagen.
Ce n'est pas la peine de faire qc.Es ist nicht nötig, etw. zu tun.
citation Si tu ne fais pas d'erreur, tu n'obtiendras pas la compréhension.Wenn du nicht irrst, kommst du nicht zu Verstand. [J.W.Goethe, Faust]
bien articuler {verbe}deutlich sprechen
parler français {verbe}Französisch sprechen
se parler {verbe}miteinander sprechen
mal articuler {verbe}undeutlich sprechen
parler (qc.) {verbe}(etw.Akk.) sprechen
parler à qn. {verbe}jdn. sprechen
parler moins vite {verbe}langsamer sprechen
rendre la justice {verbe}Recht sprechen
franc-parler {m}Freimut (im Sprechen) {m}
tonitruer {verbe}mit donnernder Stimme sprechen
parler librement {verbe}frei sprechen [offen sprechen]
parler avec qn. {verbe}mit jdm. sprechen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=f%C3%BCr%2Bnicht%2Bzu%2Bsprechen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.151 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung