|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

French-German translation for: fällen
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

fällen in other languages:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
English - Croatian
English - Danish
English - Dutch
English - French
English - Hungarian
English - Icelandic
English - Italian
English - Slovak
English - Spanish
English - Swedish
Deutsch - alle Sprachen

Dictionary French German: fällen

Translation 1 - 49 of 49

FrenchGerman
NOUN   das Fällen | -
 edit 
VERB   fällen | fällte | gefällt
 edit 
SYNO   abholzen | absägen | fällen ... 
tomber {verbe}
361
fallen
chuter {verbe} [tomber]
154
fallen
choir {verbe} [littéraire] [tomber]
66
fallen
abattre qc. {verbe} [arbre]
46
etw.Akk. fällen [Baum]
trancher qc. {verbe} [décider définitivement]
36
etw.Akk. fällen [Entscheidung, Urteil]
Nouns
sylv. abattage {m}
3
Fällen {n} [von Bäumen]
2 Words: Verbs
se porter sur qn./qc. {verbe} [choix, soupçon, regard]auf jdn./etw. fallen [Wahl, Verdacht, Blick]
faillir tomber {verbe}beinahe fallen
laisser tomber qc. {verbe}etw.Akk. fallen lassen
lâcher qc. {verbe} [fig.] [remarque]etw.Akk. fallen lassen [Bemerkung]
abattre des arbres {verbe}Holz fällen
dégringoler {verbe} [fam.]jäh fallen [Temperatur, Druck, Leistung, Gewinn]
laisser choir qn. {verbe} [fig.] [fam.]jdn. fallen lassen [fig.]
3 Words: Verbs
math. abaisser une perpendiculaire {verbe}ein Lot fällen
prononcer une sentence arbitrale {verbe}einen Schiedsspruch fällen
relever de qn. {verbe} [dépendre]in jds. Zuständigkeit fallen
méd. s'évanouir {verbe}in Ohnmacht fallen
méd. tomber évanoui {verbe}in Ohnmacht fallen
tomber en disgrâce {verbe}in Ungnade fallen
peser (lourd) dans la balance {verbe} [loc.]ins Gewicht fallen [Redewendung] [gewichtig / schwerwiegend sein]
tomber à l'eau {verbe} [aussi fig.]ins Wasser fallen [auch fig.]
passer à l'as {verbe} [fam.]ins Wasser fallen [ugs.] [fig.]
couper la parole à qn. {verbe}jdm. ins Wort fallen
être la proie de qn./qc. {verbe}jdm./etw. zum Opfer fallen
s'affaler {verbe} [dans un fauteuil]sich fallen lassen [in einen Sessel]
s'écrouler {verbe} [fam.] [s'affaler]sich fallen lassen [ugs.] [fig.]
équi. vider les étriers {verbe}vom Pferd fallen
3 Words: Nouns
cumul {m} des cas [ou d'incidents]Häufung {f} von Fällen [oder Vorkommnissen]
4 Words: Verbs
tomber sur son postérieur {verbe} [fam.]auf den Hintern fallen [ugs.]
se casser le nez {verbe} [fig.] [fam.]auf die Nase fallen [fig.] [ugs.]
se casser la figure {verbe} [fam.]auf die Schnauze fallen [ugs.]
se casser la gueule {verbe} [fam.]auf die Schnauze fallen [ugs.]
tomber des nues {verbe} [fig.]aus allen Wolken fallen [fig.]
détonner {verbe}aus dem Rahmen fallen
sortir de l'ordinaire {verbe}aus dem Rahmen fallen [fig.]
être sur le point de défaillir {verbe} [s'évanouir]beinahe in Ohnmacht fallen
jeter le masque {verbe}die Maske fallen lassen
tomber de sa chaise {verbe} [aussi fig.] [être surpris]fast vom Stuhl fallen [ugs.] [auch fig.] [sehr erstaunt ]
relever de qn./qc. {verbe} [dépendre]in den Bereich jds./etw. fallen
poignarder qn. dans le dos {verbe} [fig.]jdm. in den Rücken fallen
tomber aux mains de qn. {verbe}jdm. in die Hände fallen
sauter au cou de qn. {verbe}jdm. um den Hals fallen
se jeter au cou de qn. {verbe}jdm. um den Hals fallen
se démasquer {verbe}seine Maske fallen lassen [fig.]
passer à l'as {verbe} [fam.]unter den Tisch fallen [ugs.] [vergessen werden]
5+ Words: Others
Dans certains cas il vaut mieux se taire.In gewissen Fällen ist es besser zu schweigen.
5+ Words: Verbs
passer à l'as qc. {verbe} [fam.]etw.Akk. unter den Tisch fallen lassen [fig.] [ugs.]
casser les pieds à qn. {verbe} [fam.] [loc.]jdm. auf den Wecker fallen / gehen [ugs.] [Redewendung]
être dans la norme {verbe}nicht aus dem Rahmen fallen
» See 2 more translations for fällen within comments
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://defr.dict.cc/?s=f%C3%A4llen
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.039 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-French translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
French-German online dictionary (Dictionnaire Allemand-Français) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement