|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: expr��s
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

expr��s in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
English - Albanian
English - Bosnian
English - Bulgarian
English - Croatian
English - Czech
English - Danish
English - Dutch
English - Esperanto
English - Finnish
English - French
English - Greek
English - Hungarian
English - Icelandic
English - Italian
English - Latin
English - Norwegian
English - Polish
English - Portuguese
English - Romanian
English - Russian
English - Serbian
English - Slovak
English - Spanish
English - Swedish
English - Turkish
English - all languages

Wörterbuch Französisch Deutsch: expr��s

Übersetzung 151 - 200 von 1096  <<  >>


Französisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

s'accorder {verbe}sichAkk. vertragen
s'accorder qc. {verbe} [s'octroyer]sichDat. etw.Akk. gönnen
s'accouder {verbe} [en parlant d'un coude]sich mit dem Ellbogen aufstützen
s'accouder {verbe} [en parlant de deux ou plusieurs coudes]sich mit den Ellbogen aufstützen
zool. s'accoupler {verbe}sichAkk. begatten
zool. s'accoupler {verbe}sich paaren
s'accrocher {verbe}  qn./qc.] [persévérer]am Ball bleiben [Redewendung] [ugs.] [durchhalten]
s'accroître {verbe}sich erhöhen [zunehmen]
s'accroupir {verbe}sich hinkauern
s'accroupir {verbe}sich kauern
s'accroupir {verbe}sich niederkauern
s'accroupir {verbe}sich zusammenkauern
s'accroupir {verbe}in die Hocke gehen
s'accumuler {verbe}zusammenkommen [sich anhäufen]
s'accumuler {verbe}sichAkk. häufen
s'accumuler {verbe}sichAkk. summieren
s'accumuler {verbe}sich ansammeln
s'achever {verbe}zu Ende gehen
s'adapter {verbe}sich anpassen
s'additionner {verbe}sichAkk. summieren
s'adoucir {verbe} [temps, caractère]milder werden [Wetter, Wesen]
s'aérer {verbe} [prendre l'air]frische Luft schöpfen [geh.]
s'aérer {verbe} [prendre l'air]an die frische Luft gehen [spazieren gehen]
s'affadir {verbe} [fig.] [rare]schal werden
s'affaiblir {verbe}schwächer werden
s'affaisser {verbe} [immeuble]sichAkk. senken [Gebäude]
s'affaler {verbe} [dans un fauteuil]sich fallen lassen [in einen Sessel]
s'affermir {verbe} [autorité, position]sichAkk. festigen
s'afficher {verbe} [être affiché]angezeigt werden [dargestellt werden]
s'affirmer {verbe} [prendre de l'assurance]selbstsicher werden
s'affoler {verbe}den Kopf verlieren [fig.]
s'affoler {verbe}in Panik geraten
s'affronter {verbe}gegeneinander antreten
s'agenouiller {verbe}sichAkk. hinknien
s'agenouiller {verbe}sichAkk. knien [niederknien]
s'agenouiller {verbe}sichAkk. niederknien
s'agglomérer {verbe}sichAkk. anhäufen [verdichten]
s'agglomérer {verbe}sichAkk. ballen [zusammenballen]
s'aggraver {verbe}sich verschlimmern
s'aggraver {verbe} [situation]sich verschärfen
s'agiter {verbe} [s'énerver]sich aufregen
s'aguerrir {verbe}sich abhärten
s'aimer {verbe}sich lieben
s'aimer {verbe} [réciproque]einander lieben
s'alanguir {verbe}müde werden
s'alcooliser {verbe} [fam.]sich betrinken
s'aliéner qn./qc. {verbe} [éloigner]sichAkk. jdm./etw. entfremden
s'alimenter {verbe}sichAkk. ernähren
méd. s'aliter {verbe}sich ins Bett legen [wegen Krankheit]
s'allonger {verbe}länger werden
» Weitere 141 Übersetzungen für expr��s innerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=expr%EF%BF%BD%EF%BF%BDs
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.169 Sek.
 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung