|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: exhibit A
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

exhibit A in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
English - Norwegian
English - Romanian
English - all languages

Wörterbuch Französisch Deutsch: exhibit A

Übersetzung 4901 - 4950 von 5516  <<  >>

FranzösischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
à l'encontre de qn./qc. {prep} [p. ex. menaces]gegen jdn./etw. [z. B. Drohungen]
passer à l'as qc. {verbe} [fam.]etw.Akk. unter den Tisch fallen lassen [fig.] [ugs.]
s'en prendre à qn./qc. {verbe} [colère]etwas [seinen Ärger] an jdm./etw.Dat. auslassen
s'exténuer à faire qc. {verbe} [en efforts inutiles]sichAkk. vergeblich bemühen, etw. zu tun
aller à l'autel avec qn. {verbe} [se marier]mit jdm. vor den Altar treten [heiraten]
casser les pieds à qn. {verbe} [fam.] [loc.]jdm. auf den Wecker fallen / gehen [ugs.] [Redewendung]
donner le jour à qn./qc. {verbe} [donner naissance]jdn./etw. in die Welt setzen [Nachkomme]
éduc. donner qc. à faire à qn. {verbe} [les devoirs]jdm. etw.Akk. aufgeben [als Hausaufgabe auftragen]
envoyer des piques à qn. {verbe} [loc.]gegen jdn. Spitzen verteilen [Redewendung] [bissige / spitze Bemerkungen machen]
faire faux bond à qn. {verbe} [loc.]jdn. im Stich lassen [Redewendung] [jdm. die Unterstützung verweigern]
flanquer une fessée à qn. {verbe} [fam.]jdm. den Hosenboden stramm ziehen [auch: strammziehen] [ugs.] [schlagen]
mettre la pâtée à qn. {verbe} [fam.] [vaincre l'adversaire largement]gegen jdn. haushoch siegen [fig.]
parler à bâtons rompus {verbe} [loc.]über dieses und jenes reden [Redewendung] [ein zwangloses Gespräch betreffend]
passer à la caisse {verbe} [fam.] [être renvoyé] [loc.]seine Papiere holen können [entlassen werden] [Redewendung]
se mettre qn. à dos {verbe} [se faire un ennemi]sichDat. jdn. zum Feind machen
se tenir à carreau {verbe} [fam.] [bien se tenir]sich (gut / anständig) benehmen [durch still halten]
tenir la chandelle à qn. {verbe} [loc.]für jdn. den Anstandswauwau spielen [hum.] [überflüssig sein] [Redewendung]
VocVoy. À quelle heure dois-je libérer la chambre ?(Bis) wann muss ich das Zimmer räumen?
Ça m'a mis dans une rage folle.Das hat mich in maßlose Wut versetzt.
Ça n'a pas l'air gai. [fam.]Das sieht nicht gerade doll aus. [ugs.]
RadioTV Ce soir, je passe à l'écran.Heute Abend bin ich im Fernsehen (zu sehen).
Elle n'a pas un vocabulaire très recherché.Sie drückt sich nicht sehr gewählt aus.
Ferme la fenêtre ! Il y a du courant d'air !Schließ das Fenster! Es zieht!
Il y a une couille dans le potage. [fig.]Hier gibt's ein Problem. [ugs.]
Je dois être de retour à quatorze heures.Ich muss um vierzehn Uhr zurück sein.
Le Conseil des ministres se réunit à l'Elysée.Der Ministerrat versammelt sich im Elyseepalast.
Le musée a été détruit par le feu.Das Museum wurde durch das Feuer zerstört.
On a expulsé les clandestins du territoire français.Die Illegalen sind aus Frankreich abgeschoben worden.
On devrait demander le chemin à quelqu'un.Man sollte jemanden nach dem Weg fragen.
Par ce chemin on accède à la forêt.Auf diesem Weg gelangt man zum Wald.
Un de mes amis travaille à la poste.Einer meiner Freunde arbeitet bei der Post.
Y a-t-il des poissons dans cet étang ?Gibt es Fische in diesem Teich?
attaquer / prendre le mal à la racine {verbe} [loc.]das Übel an der Wurzel packen [Redewendung]
avoir du fil à retordre à qc. {verbe} [loc.]an etw.Dat. zu beißen haben [Redewendung]
avoir un compte à régler avec qn. {verbe}mit jdm. ein Hühnchen zu rupfen haben [fig.]
coûter les yeux de la tête à qn. {verbe} [fam.] [fig.]jdn. ein Vermögen kosten [ugs.]
donner à qn. un coup de pied dans le tibia {verbe}jdm./jdn. ans Schienbein treten
donner des cours de formation continue à qn. {verbe}jdn. fortbilden [durch das Geben von Kursen]
donner un coup de pouce à qn./qc. {verbe} [fig.]bei jdm./etw. ein bisschen nachhelfen
éclairer la lanterne de qn. (quant à qc.) {verbe} [fig.] [fam.]jdm. etw. verklabüstern [nordd.] [ugs.]
être à côté de la plaque {verbe} [fam.] [loc.]völlig neben der Spur sein [hum.] [ugs.]
être à la peine de qc. {verbe} [fam.]mit etw.Dat. Mühe haben [keinen Erfolg haben]
mettre qn. à même de faire qc. {verbe}jdn. in die Lage versetzen, etw. zu tun
littérat. F À la recherche du temps perdu [Marcel Proust]Auf der Suche nach der verlorenen Zeit
carburer à qc. {verbe} [fam.] [marcher aux émotions, au café]von etw.Dat. leben [fig.] [Darbietung, Organismus]
carburer à qc. {verbe} [fam.] [marcher](nur noch) mit etw.Dat. funktionieren [Bsp. jd. braucht einen Kaffee]
déroger à qc. {verbe} [habitude, convention, loi, règle, tradition]von etw.Dat. abweichen [Norm, Gesetz, Konvention, Statistik]
à deux pas {adv} [p. ex. de la gare]ganz in der Nähe [z. B. des Bahnhofs]
filer à l'anglaise {verbe} [fam.] [loc.]sichAkk. auf Französisch empfehlen / verabschieden [ugs.] [Redewendung] [heimlich davonschleichen]
se dévouer à qc. {verbe}sichAkk. einer Sache verschreiben [sich einer Sache ganz, mit Leidenschaft widmen]
Vorige Seite   | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=exhibit+A
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.466 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung