|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: etw mitrei��en
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Französisch Deutsch: etw mitrei��en

Übersetzung 11051 - 11100 von 11186  <<  >>

FranzösischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
user de qc. {verbe} [user de contrainte, droit de vote]etw.Akk. ausüben [Zwang, Stimmrecht]
manipulation {f} de qc.Umgang {m} mit etw.Dat. [mit einem Gegenstand, Apparat, mit Chemikalien etc.]
achever de lire qc. {verbe} [livre, blog, journal]etw. zu Ende lesen [Buch, Blog, Zeitung]
cuis. cuire qc. à blanc {verbe} [pâte à tarte]etw.Akk. blind backen [Boden für Tarte]
fin. remettre qn./qc. à flot {verbe} [fig.] [fam.]jdm./etw. über Wasser helfen [fig.] [ugs.]
se poser sur qc. {verbe} [oiseau, insecte]sichAkk. auf etw.Akk. setzen [Vogel, Insekt]
se raccrocher à qn./qc. {verbe} [aussi fig.]sich an jdm./etw. festklammern [auch fig.]
faire un fromage de qc. {verbe} [fig.] [fam.] [exagérer]etw.Akk. mächtig aufbauschen [fig.] [übertreiben]
mettre le grappin sur qn./qc. {verbe} [fig.]jdn./etw. in die Finger bekommen [fig.]
passer qn./qc. à la moulinette {verbe} [fig.]jdn./etw. in die Mangel nehmen [fig.]
donner le feu vert à qn./qc. {verbe} [fig.]jdm./etw. grünes Licht geben [fig.]
mettre un / son veto qc.) {verbe}ein / sein Veto (gegen etw.Akk.) einlegen [geh.]
opposer un / son veto qc.) {verbe}ein / sein Veto (gegen etw.Akk.) einlegen [geh.]
venir à l'idée de faire qc. {verbe}auf die Idee kommen, etw. zu tun
avaler qc. {verbe} [aussi fig. fam. : croire; accepter]etw.Akk. schlucken [auch fig. ugs.: glauben; akzeptieren]
ling. construire qc. {verbe} [p. ex. une phrase]etw.Akk. bilden [z. B. einen Satz, eine Phrase]
agr. trafic épandre qc. {verbe} [du gravier, de l'engrais, du sel]etw.Akk. streuen [Kies, Dünger, Straßensalz]
évincer qn./qc. {verbe} [écarter qn.] [aussi fig.]jdn./etw. vertreiben [zum Verlassen zwingen] [auch fig.]
insinuer qc. {verbe} [souvent péj.] [faire allusion] [qn. insinue qc. à qn.]auf etw.Akk. anspielen
trimbaler qn./qc. {verbe} [fam.] [aussi fig.]jdn./etw. (mit sichDat.) herumschleppen [ugs.] [auch fig.]
accabler qn. de qc. {verbe} [injures, reproches, travail, etc.]jdn. mit etw. überhäufen [Vorwürfe, Arbeit etc.]
assaillir qn. de qc. {verbe} [fig.] [questions, reproches]jdn. mit etw.Dat. überschütten [fig.] [Fragen, Vorwürfe]
agr. faire verser qc. {verbe} [vent, pluie : céréales, etc.]etw.Akk. umlegen [Wind, Regen: das Getreide etc.]
pactiser avec qc. {verbe} [s'accorder]sichAkk. auf etw.Akk. einlassen [sich mit etw. arrangieren]
se reprocher qc. {verbe}sichDat. wegen etw.Gen. Vorwürfe machen [ugs. auch wegen etw. Dat.]
relig. se convertir à qc. {verbe} [au catholicisme, à l'Islam]zu etw.Dat. übertreten [Katholizismus, Islam]
faire genre de faire qc. {verbe} [fam.] [faire semblant]so tun, als ob man etw. täte
s'enquérir de qn./qc. auprès de qn. {verbe}sich bei jdm. über jdn./etw. informieren
avoir la flemme de faire qc. {verbe} [fam.]zu faul zu sein, um etw. zu tun
balayer qc. d'un revers de la main {verbe} [fig.]etw.Akk. vom Tisch wischen [fig.]
faire qc. sur le dos de qn. {verbe} [fig.]etw.Akk. auf jds. Kosten tun [fig.]
se renseigner auprès de qn. sur qn./qc. {verbe}sich bei jdm. über jdn./etw. erkundigen
relig. égorger qc. {verbe} [tuer un animal en lui tranchant la gorge et le vider de son sang]etw.Akk. schächten
rabâcher qc. {verbe} [fam.] [dire souvent et inutilement les même choses]etw.Akk. strapazieren [ugs.] [Begriffe, Argumente zu häufig benutzen]
dépendant de qn./qc. {adj} [d'une drogue, du temps, de la nature]abhängig von jdm./etw. [Drogen, Wetter, Natur]
réintégrer qn. dans qc. {verbe} [dans une école, un groupe]jdn. wieder in etw.Akk. aufnehmen [in eine Schule, Gruppe]
une poignée {f} de qc.eine Hand {f} voll etw. [Nom./Dat./Akk. - je nach Kasus des ganzen Ausdrucks; geh. Gen.]
Ça me ferait tellement plaisir de faire qc. [fam.]Es würde mir echt Freude machen, etw. zu tun [ugs.]
dans le droit fil de qc. {adv} [aussi : dans le droit-fil de qc.]in / im Einklang mit etw.Dat.
faire de la retape pour qc. {verbe} [fam.] [loc.] [publicité excessive]für etw.Akk. die Trommel rühren [Redewendung] [meist: Werbetrommel]
ne pas y aller par quatre chemins avec qn./qc. {verbe} [loc.]nicht viel Federlesens mit jdm./etw. machen [Redewendung]
appuyer qn./qc. {verbe} [fig.] [p. ex. candidat, demande]jdn./etw. unterstützen [fig.] [z. B. Kandidat, Gesuch]
concasser qc. {verbe} [riz, maïs, pierres]etw.Akk. brechen [Reis, Mais, Steine] [durch Gewalt in Stücke teilen]
cuis. conserver qc. {verbe} [dans du / au vinaigre, dans l'huile]etw.Akk. einlegen [in Essig, Öl, Salzwasser]
digérer qc. {verbe} [transformer des aliments] [fig. : gérer psychologiquement]etw.Akk. verarbeiten [Nahrungsmittel verdauen] [fig.: psychisch bewältigen]
happer qn./qc. {verbe} [par un train, un véhicule]jdn./etw. erfassen [durch einen Zug, ein Fahrzeug]
réintroduire qc. {verbe} [un mot, une phrase, etc.]etw.Akk. wieder einfügen [ein Wort, einen Satz etc.]
s'échapper qn./qc. {verbe} [d'un endroit, d'une situation]jdm./etw. entfliehen [Alltag, Lärm, Schmerzen]
Unverified avancer qc. [mettre en avant une idée, une hypothèse]etw.Akk. vorbringen [z. B. Ideen, Vermutung]
s'entendre sur qc. {verbe} [s'accorder]sichAkk. auf etw.Akk. verständigen [sich über etwas einigen]
Vorige Seite   | 212 | 213 | 214 | 215 | 216 | 217 | 218 | 219 | 220 | 221 | 222 | 223 | 224 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=etw+mitrei%EF%BF%BD%EF%BF%BDen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.467 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung