Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: etw begrenzen [durch Grenzzeichen markieren]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

etw begrenzen in anderen Sprachen:

Deutsch - Französisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: etw begrenzen [durch Grenzzeichen markieren]

Übersetzung 1 - 50 von 8012  >>

FranzösischDeutsch
borner qc. {verbe} [terrain]etw.Akk. begrenzen [durch Grenzzeichen markieren]
Teilweise Übereinstimmung
régir qc. {verbe} [régler]etw.Akk. regeln [durch Bestimmungen, durch Gesetze, auch Naturgesetze]
enfoncer qc. {verbe} [briser en poussant]etw.Akk. eindrücken [durch eine Person, durch Wassermassen etc.]
inform. baliser qc. {verbe}etw. taggen [markieren]
marquer juste qc. {verbe}etw.Akk. abhaken [als richtig markieren]
circonscrire qc. {verbe} [espace]etw.Akk. begrenzen
délimiter qc. {verbe}etw.Akk. begrenzen [abgrenzen]
limiter qc. {verbe}etw.Akk. begrenzen [beschränken]
détremper qc. {verbe}etw.Akk. aufweichen [durch Regen]
dégrader qc. {verbe}etw.Akk. beschädigen [durch Witterung zerfallen]
déballer qc. {verbe} [fam.]etw.Akk. loswerden [durch Sprechen]
dérober qc. {verbe} [voler]etw.Akk. rauben [durch List]
renverser qc. {verbe} [liquide]etw.Akk. vergießen [durch umkippen]
accéder à qc. {verbe}etw. erreichen [durch einen Zugang]
contrefaire qc. {verbe} [imiter frauduleusement]etw.Akk. fälschen [durch Nachahmung]
découper qc. {verbe} [p. ex. viande]etw.Akk. aufteilen [durch Schneiden]
déceler qc. {verbe} [cause, raison]etw.Akk. herausfinden [durch Nachforschungen entdecken]
constr. cuis. lier qn./qc. {verbe}jdn./etw. binden [verpflichten, durch knoten, sämig machen]
sangler qn./qc. {verbe}jdn./etw. einschnüren [durch einen Gurt, enge Kleidung usw.]
naut. godiller qc. {verbe}etw. wricken [(ein leichtes Boot) durch Hinundherbewegen eines am Heck eingelegten Riemens fortbewegen]
happer qn./qc. {verbe} [par un train, un véhicule]jdn./etw. erfassen [durch einen Zug, ein Fahrzeug]
infester qc. {verbe} [la côte, région] [par des pirates, brigands, troupes]etw.Akk. unsicher machen [die Küste, Region] [durch Piraten, Räuber, Truppen]
fin. par virement {adv}bargeldlos [durch Überweisung]
microbien {adj}mikrobiell [durch Mikroben hervorgerufen]
moisi {adj} {past-p}verdorben [durch Schimmel]
moisi {adj} {past-p}vergammelt [durch Schimmel]
égaré {adj} {past-p}verstreut [durch Verirren]
sinistré {adj}zerstört [durch eine Katastrophe]
méd. asphyxie {f}Erstickung {f} [durch Ertrinken etc.]
occup. démission {f}Kündigung [durch den Arbeitnehmer]
occup. licenciement {m}Kündigung {f} [durch den Arbeitgeber]
bouclage {m}Umstellung {f} [durch Polizei]
cosm. dermo-apaisant {adj}hautberuhigend [durch ein Pflegeprodukt]
centré {adj}mittig [durch die Mitte gehend]
rôder {verbe} [déambuler]herumstreichen [durch die Gegend]
abasourdir qn. {verbe}jdn. betäuben [durch Lärm]
souffrir {verbe} [de]leiden [an/unter/durch]
contester {verbe}protestieren [diskutieren durch öffentliches Widersprechen]
Unverified opiner du bonnet {verbe}zustimmen [durch Kopfnicken]
barrage {m}Sperre {f} [durch die Polizei etc.]
inform. diffuser en streaming {verbe}streamen [durch Streaming übertragen]
dr. astreinte {f} [sanction]Strafe {f} [durch ein Gericht verhängt]
au hasard {adv}auf gut Glück [durch Zufall]
mil. renfort {m} [supplément]Nachschub {m} [Verstärkung durch Personal oder Material]
Unverified renfort {m} [augmentation]Zugang {m} [Verstärkung durch Personal oder Material]
à tout hasard {adv}auf gut Glück [durch Zufall]
accaparant {adj} [travail, enfants]anstrengend [beansprucht durch die Arbeit, Kinder]
filature {f} [par la police] [surveillance]Beschattung {f} [durch die Polizei] [Überwachung]
anéantir qn. {verbe}jdn. völlig aufreiben [ugs.] [durch Zermürbung handlungsfähig machen]
se distinguer {verbe} [par] [s'illustrer]sichAkk. auszeichnen [durch]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=etw+begrenzen+%5Bdurch+Grenzzeichen+markieren%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.382 Sek.
 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten