|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: etw aus etw schließen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

etw aus etw schließen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: etw aus etw schließen

Übersetzung 1 - 50 von 9521  >>

FranzösischDeutsch
VERB   etw. aus etw. schließen | schloss etw. aus etw./[alt] schloß etw. aus etw.// etw. aus etw. schloss/[alt] etw. aus etw. schloß | etw. aus etw. geschlossen
 edit 
déduire qc. de qc. {verbe} [conclure]etw.Akk. aus etw.Dat. schließen
Teilweise Übereinstimmung
disposer qc. {verbe} [autour de qc.]etw.Akk. umlegen [mit etw. [Dat.]] [zum Verzieren; zum Einhüllen] [etw. um etw. herumlegen]
ling. précéder qc. {verbe} [qc. précède qc.]vor etw.Dat. kommen [etw. steht vor etw.]
ling. précéder qc. {verbe} [qc. précède qc.]vor etw.Dat. stehen [etw. steht vor etw.]
voûter qc. {verbe}etw.Akk. überwölben [etw. überspannt etw. bogenförmig]
boucler qc. {verbe} [fam.] [fermer]etw.Akk. schließen
fermer (qc.) {verbe}(etw.Akk.) schließen [zumachen]
clore qc. {verbe} [fermer ; séance, fenêtre]etw.Akk. schließen [Sitzung, Fenster]
laisser augurer qc. {verbe}auf etw.Akk. schließen lassen
transiger sur qc. {verbe}Kompromisse in etw.Dat. schließen
transiger sur qc. {verbe}einen Kompromiss über etw.Akk. schließen
pactiser avec qn./qc. {verbe} [faire un pacte]mit jdm./etw. einen Pakt schließen
raccorder qc. à qc. {verbe}etw.Akk. mit etw.Dat. zusammenschließen [an etw. anschließen]
tech. extraire qc. de qc. {verbe}etw.Akk. aus etw.Dat. gewinnen [fördern]
tech. tirer qc. de qc. {verbe} [extraire]etw.Akk. aus etw.Dat. gewinnen [fördern]
ling. math. dériver qc. de qc. {verbe}etw. aus etw.Dat. ableiten [Formel, Wort]
faire partir qc. {verbe}etw. starten [etw. anfangen]
extraire qc. (de qc.) {verbe}etw.Akk. (aus etw.Dat.) herausziehen
chasser qn./qc. de qc. {verbe} [faire partir]jdn./etw. aus etw.Dat. vertreiben
démêler qc. {verbe} [éclaircir une affaire]etw.Akk. aufklären [etw. entwirren]
tenter qc. {verbe} [risquer qc.]etw.Akk. wagen [etw. versuchen]
représenter qc. {verbe}für etw. stehen [etw. repräsentieren]
promouvoir qc. {verbe} [faire de la publicité pour qc.]etw.Akk. bewerben [für etw. werben]
cesser qc. {verbe}etw.Akk. einstellen [aufhören mit etw.]
s'attendre à qc. {verbe}etw.Akk. erwarten [mit etw. rechnen]
friser qc. {verbe} [frôler]etw.Akk. streifen [an etw. grenzen]
passer outre à qc. {verbe}etw.Akk. übergehen [über etw. hinweggehen]
déguiser qc. {verbe} [sous qc.]etw.Akk. verbergen [hinter etw. Dat.]
violer qc. {verbe} [loi, secret, traité]etw.Akk. verletzen [gg. etw. verstoßen]
se payer qc. {verbe} [fig.] [s'offrir qc.]sich etw. erschwingen [sich etw. gönnen]
littérat. puiser qc. dans qc. {verbe}etw. aus etw.Dat. entlehnen
prélever qc. sur qc. {verbe}etw. aus etw.Dat. entnehmen
sortir qc. de qc. {verbe} [retirer d'un lieu]etw. aus etw.Dat. herausholen
puiser qc. dans qc. {verbe} [fig.]etw. aus etw.Dat. schöpfen
avoir recours à qc. {verbe}etw.Akk. einsetzen [benutzen, zu etw. greifen]
fréquenter qc. {verbe} [aller fréquemment dans un lieu]etw.Akk. frequentieren [geh.] [etw. häufig besuchen]
entendre qc. {verbe} [vouloir dire par]etw.Akk. meinen [etw. sagen wollen mit]
peler qc. {verbe}etw.Akk. pellen [abpellen] [nordd.] [etw. schälen]
se charger de qc. {verbe} [prendre sur soi la responsabilité ou le soin de qc.]etw.Akk. übernehmen [sich um etw. kümmern]
rater qc. {verbe} [ne pas réussir]etw.Akk. verkorksen [ugs.] [etw. ist misslungen]
rater qc. {verbe} [ne pas réussir]etw.Akk. verpatzen [ugs.] [etw. ist misslungen]
accession {f} à qc.Erlangung {f} etw.Gen. [auch: von etw. [Dat.]]
aboutir à qc. {verbe} [fig.] [déboucher]auf etw.Akk. hinauslaufen [zu etw. führen]
aliéner qc. {verbe} [pour qc.]auf etw.Akk. verzichten [wegen etw. [Dat.]]
arguer de qc. {verbe} [aussi : argüer]etw.Akk. geltend machen [mit etw. argumentieren]
tenir lieu de qc. {verbe}etw.Akk. ersetzen [die Stelle etw.Gen. einnehmen]
foirer {verbe} [fam.]etw.Akk. verkacken [derb] [versagen, etw. schlecht machen]
film passer sur qc. {verbe}auf etw.Akk. schwenken [über etw. gehen / fahren]
se permettre d'acheter qc. {verbe}sich etw. gönnen [sich etw. teures/angenehmes leisten]
dénoter qc. {verbe} [caractère, courage, trouble, talent]von etw.Dat. zeugen [auf etw. schließen lassen]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=etw+aus+etw+schlie%C3%9Fen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.409 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung