|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: etw auf etw schmieren
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Französisch Deutsch: etw auf etw schmieren

Übersetzung 8901 - 8950 von 9850  <<  >>

FranzösischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
être au diapason de qn./qc. {verbe} [fig.]an jdn./etw. angepasst sein
être au-dessus de qn./qc. {verbe}über jdm./etw. stehen [auch fig.]
être en adéquation avec qc. {verbe}in / im Einklang mit etw.Dat. stehen
être en charge de qc. {verbe} [anglicisme à éviter]für etw. verantwortlich sein
être en harmonie avec qn./qc. {verbe}mit jdm./etw. in Einklang stehen
être la victime dans qc. {verbe}der Leidtragende bei etw.Dat. sein [Opfer]
être peu regardant sur qc. {verbe}mit etw.Dat. nicht pingelig sein [ugs.]
être taillé pour faire qc. {verbe} [destiné]dafür gemacht sein, etw. zu tun
être taillé pour faire qc. {verbe} [destiné]dafür geschaffen sein, etw. zu tun
comm. faire du trafic de qc. {verbe} [trafic illicite]mit etw.Dat. Schwarzhandel treiben
faire le poids devant qn./qc. {verbe} [loc.]jdm./etw. gewachsen sein [Redewendung]
faire main basse sur qc. {verbe}sichAkk. an etw.Dat. vergreifen [stehlen]
faire qc. sur ordre de qn. {verbe}etw. im Auftrag von jdm. machen
faire semblant de faire qc. {verbe}so tun, als ob man etw. täte
faire tomber qc. en secouant qc. {verbe}etw.Akk. abschütteln [Krümel, Schnee, Obst]
gommer qn./qc. de sa mémoire {verbe}jdn./etw. aus seinem Gedächtnis streichen
hocher la tête sur qc. {verbe} [fam.]mit dem Kopf über etw. schütteln
juger bon de faire qc. {verbe}es für richtig halten, etw. zu tun
juger nécessaire de faire qc. {verbe}es als erforderlich ansehen, etw. zu tun
marquer qc. de son sceau {verbe}etw.Dat. seinen Stempel aufdrücken [auch fig.]
mettre la faucille dans qc. {verbe}etw.Akk. mit der Sichel ernten [Getreide]
film photo. mettre un cache sur qc. {verbe} [pour dissimuler]etw.Akk. abdecken [Logo, Webkamera]
ne pas envier qc. à qn. {verbe}jdm. etw.Akk. gönnen [nicht neiden]
passer qc. à l'arrière-plan {verbe}etw.Akk. in den Hintergrund rücken
passer qc. à la calandre {verbe}etw.Akk. mangeln [auf der Mangel glätten]
payer qc. de sa personne {verbe}für etw. sein letztes Hemd hergeben [ugs.]
porter un jugement sur qn./qc. {verbe}ein Urteil abgeben über jdn./etw.
photo. prendre une photo de qn./qc. {verbe}ein Foto von jdm./etw.machen
promener ses doigts sur qc. {verbe}die Finger über etw.Akk. gleiten lassen
promener son regard sur qc. {verbe}seinen Blick über etw.Akk. schweifen lassen
rester à l'écart de qn./qc. {verbe}sich von jdm./etw. fernhalten
rincer qc. à l'eau claire {verbe}etw.Akk. mit klarem Wasser nachspülen
se disposer à faire qc. {verbe} [se préparer]gerade etw.Akk. tun wollen
se faire avoir avec qc. {verbe} [fam.]mit etw. einen Reinfall erleben [ugs.]
se grouper autour de qn./qc. {verbe}sichAkk. um jdn./etw. scharen
se laisser leurrer par qc. {verbe}sichAkk. von etw.Dat. täuschen lassen
se passer de faire qc. {verbe} [s'abstenir]darauf verzichten, etw. zu tun
se plaindre à qn. de qc. {verbe}sich bei jdm. über etw. beklagen
se promettre de faire qc. {verbe}sichDat. fest vornehmen, etw. zu tun
se rendre compte de qc. {verbe}sichDat. etw.Gen. bewusst sein / werden
se rendre compte de qc. {verbe}sichDat. über etw.Akk. klar sein
se rendre compte de qc. {verbe}sichDat. über etw.Akk. klar werden
se venger de qc. sur qn. {verbe}sich für etw. an jdm. rächen
tendre la main vers qn./qc. {verbe}die Hand nach jdm./etw. ausstrecken
traîner qn./qc. dans la boue {verbe}jdn./etw. in den Schmutz ziehen
à ne pas confondre avec qc.nicht zu verwechseln mit etw.Dat.
il est conseillé de faire qc.es wird empfohlen, etw. zu tun
qn. va être à court de qc.jdm. wird etw.Akk. ausgehen
sous (le) prétexte de faire qc.unter dem Vorwand, etw. zu tun
avoir le culot de faire qc. {verbe}die Unverschämtheit haben, etw. zu tun
Vorige Seite   | 173 | 174 | 175 | 176 | 177 | 178 | 179 | 180 | 181 | 182 | 183 | 184 | 185 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=etw+auf+etw+schmieren
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.224 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung