|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: etw auf die hohe Kante legen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

etw auf die hohe Kante legen in anderen Sprachen:

Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: etw auf die hohe Kante legen

Übersetzung 1 - 50 von 10702  >>

FranzösischDeutsch
mettre qc. de côté {verbe} [faire des économies]etw.Akk. auf die hohe Kante legen [ugs.]
Teilweise Übereinstimmung
appuyer sur la chanterelle {verbe} [loc.]den Finger auf die Wunde legen
peser ses mots {verbe} [loc.]seine Worte auf die Waagschale legen [Redewendung]
geler qc. {verbe} [projet] [fig.]etw. auf Eis legen [fig.]
insister sur qc. {verbe}Nachdruck auf etw.Akk. legen
mettre l'accent sur qc. {verbe}den Schwerpunkt auf etw. legen
s'aplatir sur qc. {verbe}sich flach auf etw.Akk. legen
poser qc. sur qc. {verbe} [main, doigt]etw.Akk. auf etw.Akk. legen [Hand, Finger]
placer qc. sur qc. {verbe}etw.Akk. auf etw.Akk. legen
au ras de {adv}auf Höhe [+Gen.]
au milieu de la montée {adv}auf halber Höhe
au large de {adv} [+indication de lieu]auf der Höhe von [+Ortsangabe]
géogr. naut. au large des Canaries {adv}auf der Höhe der Kanaren
aux approches de qc. {prep} [indication de l'âge approximatif]auf die etw. zugehen [ungefähre Altersangabe]
mettre qc. en évidence {verbe}die Aufmerksamkeit auf etw.Akk. lenken
fixer les yeux sur qn./qc. {verbe}die Augen auf jdn./etw. richten
converger les regards vers qn./qc. {verbe}die Blicke auf jdn./etw. richten
écon. pol. inscrire qc. à l'ordre du jour {verbe}etw.Akk. auf die Tagesordnung setzen
éprouver qn./qc. {verbe}jdn./etw. auf die Probe stellen
mettre sur pied qc. {verbe} [créer]etw.Akk. auf die Beine stellen [aufbauen]
quitte à faire qc.auf die Gefahr hin, etw. zu tun
venir à l'idée de faire qc. {verbe}auf die Idee kommen, etw. zu tun
remettre qc. à plus tard {verbe}etw. auf die lange Bank schieben [Redewendung]
remettre qc. aux calendes grecques {verbe} [loc.]etw.Akk. auf die lange Bank schieben [Redewendung]
prendre qc. à la légère {verbe}etw.Akk. auf die leichte Schulter nehmen [Redewendung]
enquiquiner qn. avec qc. {verbe} [fam.]jdm. mit etw.Dat. auf die Nerven gehen [ugs.]
mettre la barre trop haut {verbe}die Latte zu hoch legen [fig.]
se faire faire un shampooing et une mise en plis {verbe}sichDat. die Haare waschen und legen lassen
miser gros sur qn./qc. {verbe}hohe Erwartungen an jdn./etw. knüpfen
miser gros sur qn./qc. {verbe}hohe Erwartungen an jdn./etw. stellen
mettre qc. {verbe} [poser à plat, couché, horizontalement]etw.Akk. legen
avoir beaucoup d'estime pour qn./qc. {verbe}vor jdm./etw. (eine) hohe Achtung haben
entom. ichtyo. orn. pondre (qc.) {verbe}(etw.Akk.) legen [Eier]
poser qc. {verbe}etw.Akk. legen [hinlegen]
régler la hauteur de qc. {verbe}etw.Akk. in der Höhe verstellen [anders einstellen]
coucher qc. {verbe} [mettre à l'horizontale]etw.Akk. legen [hinlegen, umlegen]
méd. plâtrer qc. {verbe}etw.Akk. in Gips legen
friser qc. {verbe} [boucler - cheveux]etw.Akk. in Locken legen
mil. pilonner qc. {verbe} [bombarder]etw.Akk. unter Trommelfeuer legen [zerbomben]
imputer qc. à qn. {verbe}jdm. etw.Akk. zur Last legen
reprocher qc. à qn. {verbe}jdm. etw.Akk. zur Last legen
poser les bases / les fondements de qc. {verbe}das Fundament zu etw.Dat. legen
classer qc. {verbe} [clore un dossier]etw.Akk. zu den Akten legen
réduire qc. en cendres {verbe}etw.Akk. in Schutt und Asche legen
ranger qc. tête-bêche {verbe} [p. ex. bouteilles]etw.Akk. entgegengesetzt legen [parallel und Kopf an Fuß]
constr. math. arête {f}Kante {f}
carre {f}Kante {f}
théâtre En scène !Auf die Bühne!
à la longue {adv}auf die Dauer
à la sauvette {adv}auf die Schnelle
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=etw+auf+die+hohe+Kante+legen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.454 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung