Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   IS   ES   SQ   RU   SV   NO   FI   IT   CS   PT   DA   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: estar en la edad del pavo
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

estar en la edad del pavo in anderen Sprachen:

English - Spanish

Wörterbuch Französisch Deutsch: estar en la edad del pavo

Übersetzung 1 - 50 von 4099  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
citation L'appétit vient en mangeant ; la soif s'en va en buvant. [François Rabelais]Der Appetit kommt beim Essen; der Durst schwindet beim Trinken.
en dessous de la moyenneunter dem Durchschnitt
en face de la postegegenüber der Post
gronder en élevant la voix {verbe}poltern [laut schimpfen]
édition éduc. laisser la marge en blanc {verbe}den Rand freilassen
film F La Foule en délire [Richard Thorpe]Schnelle Fäuste
La difficulté réside en ceci ...Die Schwierigkeit liegt darin ...
être orfèvre en la matière {verbe} [fig.]sich bestens auskennen
en prise avec la loiin Konflikt mit dem Gesetz
Toute la ville en parle.Die ganze Stadt spricht davon.
cuis. disposer la farine en fontaine {verbe}eine Vertiefung im Mehl formen
Unverified besoin {m} d'en mettre plein la vueRenommiersucht {f} [geh.] [pej.]
Il y a péril en la demeure.Gefahr ist im Verzug.
en mettre plein la vue à qn. {verbe} [fam.]jdn. stark beeindrucken
jeux jeu {m} de la cocotte en papierHimmel-oder-Hölle {n} [Origami] [Kinderspiel]
entrer en conflit avec la loi {verbe}mit dem Gesetz in Konflikt geraten
faire pencher la balance en faveur de qc. {verbe}für etw. ausschlaggebend sein
vivre en marge de la société {verbe}am Rand / Rande der Gesellschaft leben
à la / en mémoire de qn./qc. {adv}im / zum Gedenken an jdn./etw.
Il était assis devant la fenêtre en lisant.Er saß am Fenster, lesend.
loc. s'en mettre plein la panse {verbe} [fam.]sichDat. den Ranzen vollschlagen [ugs.]
traverser la foule en jouant des coudes {verbe}sichAkk. durch die Menge boxen
littérat. pol. F De la démocratie en Amérique [Alexis de Tocqueville]Über die Demokratie in Amerika
Le jeu n'en vaut pas la chandelle.Es ist nicht der Mühe wert.
en mettre plein la vue à qn. {verbe} [fam.]bei jdm. (ordentlich) Eindruck schinden [ugs.]
s'en jeter un (derrière la cravate) {verbe} [fam.]einen zwitschern [ugs.] [etw. (Alkoholisches) trinken]
loc. s'en mettre plein la panse {verbe} [fam.]sichDat. (ordentlich) den Bauch vollschlagen [ugs.]
prov. Ce qui vient de la flûte (s'en) retourne au tambour.Wie gewonnen, so zerronnen.
Il chante en s'accompagnant à la guitare.Er singt und begleitet sich auf der Gitarre.
prov. La vie est ce que tu en fais.Das Leben ist das, was du damit machst.
en haut de la page 10auf Seite 10 oben
Cela ne vaut pas la peine d'en parler. [loc.]Das ist nicht der Rede wert. [Redewendung]
Il lisait un livre en écoutant de la musique.Er las ein Buch, wobei er Musik hörte.
s'en jeter un (derrière la cravate) {verbe} [fam.]sichDat. einen hinter die Binde kippen / gießen [ugs.]
La réunion aura lieu en salle B.Die Sitzung findet im Zimmer B statt.
Année après année, ils partent à la mer en été.Jahr für Jahr fahren sie im Sommer ans Meer.
Quand on parle du loup, on en voit la queue.Wenn man vom Teufel spricht, ist er nicht weit.
s'en prendre plein la gueule {verbe} [fam.] [fig.]voll was auf die Fresse kriegen [ugs.] [fig.]
Elle voulait être la première femme en France à revêtir la tenue présidentielle.Sie wollte als erste Frau in Frankreich das Präsidentenamt bekleiden.
Le scandale prend de telles proportions que la presse en parle.Der Skandal nimmt solche Ausmaße an, dass die Presse davon spricht.
C'est la première fois que cette pièce est représentée en Allemagne.Es ist das erste Mal, dass dieses Stück in Deutschland aufgeführt wird.
en particulier {adv} <en partic.>im Besonderen
norme {f} européenne <EN>Europäische Norm {f} <EN>
normes {f.pl} européennes <EN>Europäische Normen {pl} <EN>
gît la difficulté.Darin liegt die Schwierigkeit.
la maison qui est das Haus dort
C'est que gît la difficulté. [loc.]Da liegt der Hund begraben. [Redewendung]
chim. lanthane {m} <La>Lanthan {n} <La>
La Traviata est un célèbre opéra de Verdi.La Traviata ist eine berühmte Oper von Verdi.
en masse {adv} [fam.]en masse [ugs.]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=estar+en+la+edad+del+pavo
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.181 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung