Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: estar con la barriga a la boca
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

estar con la barriga a la boca in anderen Sprachen:

Deutsch - Spanisch

Wörterbuch Französisch Deutsch: estar con la barriga a la boca

Übersetzung 1 - 50 von 6684  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
dr. allègement {m} de la charge de la preuve [aussi : allégement de la charge de la preuve]Beweiserleichterung {f}
loc. mettre la main à la pâte {verbe}Hand ans Werk legen
sport traverser la rivière à la nage {verbe}den Fluss schwimmend überqueren
journ. entrave {f} à la liberté de la presseBeeinträchtigung {f} der Pressefreiheit
prov. Tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se casse.Der Krug geht solange zum Brunnen, bis er bricht.
faire la nique à la mort {verbe} [fam.] [expression]dem Tod ein Schnippchen schlagen [Redewendung]
sport derby {m} de la Ruhr [match du foot entre deux équipes de la région de la Ruhr]Revierderby {n}
adm. préposé {m} à la protection des données et de la transparence <PPDT> [suisse]Datenschutz- und Öffentlichkeitsbeauftragter {m} <DSÖB> [schweiz.]
à la faveur de {prep} [la nuit, l'obscurité]im Schutze [+Gen.] [der Nacht, der Dunkelheit]
loc. Pour cela, je ne mets pas la main à la poche. [fig.]Dafür gebe ich keine müde Mark aus.
Il faut donner la priorité à la lutte contre l'exclusion.Man muss dem Kampf gegen die Ausgrenzung Vorrang geben.
Elle voulait être la première femme en France à revêtir la tenue présidentielle.Sie wollte als erste Frau in Frankreich das Präsidentenamt bekleiden.
citation Le manque de respect appelle au manque de respect. La violence incite à la violence. [Meryl Streep]Respektlosigkeit lädt zu Respektlosigkeit ein, Gewalt animiert zu Gewalt.
géogr. la Métropole {f} [la France]das französische Mutterland {n}
Oh, là, ! [exclamation de consternation]Oje!
méd. durée {f} de la gestation [chez la femme]Schwangerschaftsdauer {f}
brass. décret {m} sur la pureté de la bièreReinheitsgebot {n}
écol. pol. organisation {f} pour la protection de la natureNaturschutzorganisation {f}
comme ci, comme ça [fam.]so la la [ugs.]
Palais {m} de la Paix [La Haye]Friedenspalast {m} [Den Haag]
Ferme-la ! [fam.] [aussi : La ferme !]Halt die Klappe! [ugs.]
entre la vie et la mort {adv}zwischen Leben und Tod
F littérat. Unverified La Belle et la BêteDie Schöne und das Biest
F film La Vallée de la vengeance [Richard Thorpe]Tal der Rache
pas {adv} [qn. n'est pas là]fort [jd. ist nicht da]
perdre la boule {verbe} [fig.] [perdre la tête]durchdrehen [ugs.] [die Nerven verlieren]
perdre la boussole {verbe} [fam.] [perdre la raison]durchdrehen [ugs.] [die Nerven verlieren]
dr. allègement {m} de la peine [aussi : allégement de la peine]Lockerung {f} des Vollzuges
La vie vaut la peine d'être vécue.Das Leben ist lebenswert.
être entre la vie et la mort {verbe}zwischen Leben und Tod schweben
la fin {f} du monde [destruction de la terre]das Ende {f} der Welt [Weltuntergang]
loc. C'est la croix et la bannière. [fig.]Das ist ein Riesentheater. [ugs.]
primauté {f} de la qualité sur la quantitéVorrang {m} der Qualität vor der Quantität
Ici la route bifurque vers la gauche.Hier zweigt die Straße nach links ab.
astron. premier croissant {m} de la lune [vers la pleine lune]erster Sichelmond {m} [nach dem Neumond]
géogr. La Réunion {f} [île de la Réunion]Réunion {n} {f} [meist ohne Artikel]
F littérat. théâtre La Visite de la vieille dameDer Besuch der alten Dame [Friedrich Dürrenmatt]
chasse naut. baleinière {f} [pour la chasse à la baleine]Walfangboot {n}
F littérat. philos. Unverified La Religion dans les limites de la simple raisonDie Religion innerhalb der Grenzen der bloßen Vernunft [Kant]
UE commission {f} de l'environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire <ENVI>Ausschuss {m} für Umweltfragen, öffentliche Gesundheit und Lebensmittelsicherheit
Liberté, Égalité, Fraternité [la devise de la République française]Freiheit, Gleichheit, Brüderlichkeit [Wahlspruch der Französischen Republik]
cuis. burette {f} à vinaigre [pour la table]Essigkännchen {n}
à partir de {prep} [sur la base de]aus
cuis. réchaud {m} bougie) [p. ex. pour la théière]Stövchen {n}
La Vénus de Milo est un chef-d'œuvre de la sculpture antique.Die Venus von Milo ist ein Meisterwerk der antiken Bildhauerkunst.
Je ne sais pas si tu te rends compte de la gravité de la situation.Ich weiß nicht, ob du dir über den Ernst der Lage im Klaren bist.
vulgarisation {f} [de la connaissance, de la science]Popularisierung {f} [geh.]
écol. waldsterben {m} [rare] [germanisme] [la mort de la forêt]Waldsterben {n}
mus. Il y a un bémol à la clé.Ein b ist vorgezeichnet.
suite à qc. {prep}  la suite de]wegen etw. [Gen., ugs. auch Dat.] [infolge]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=estar+con+la+barriga+a+la+boca
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.588 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung