| Translation 1 - 50 of 115 >> |
 | French  | German |  |
 | Qu'est-ce qu'un ... ? | Was ist ein ... ? |  |
 | Qu'est-ce que ...? | Was ...? |  |
 | Qui est-ce ? | Wer ist das? |  |
 | ..., n'est-ce pas ? | ..., gell? [südd.] [österr.] [ugs.] |  |
 | ..., n'est-ce pas ? | ..., nicht wahr? |  |
 | Ce film est incontournable. | Dieser Film ist ein Muss. |  |
 | Ce n'est pas étonnant. | Es ist kein Wunder. |  |
 | Ce n'est pas grave. | Das ist nicht schlimm. |  |
 | Ce n'est pas rédhibitoire. | Das ist nicht unbedingt ein Hindernis. |  |
 | Ce n'est pas sorcier. [fam.] | Das ist keine Hexerei. [Das ist nicht so schwierig] |  |
 | Ce n'est pas sorcier. [fam.] | Das ist nicht so schwierig. |  |
 | Ce n'est qu'une impression. | Dies ist lediglich ein Eindruck. |  |
 | Ce n'est que justice. | Das ist nur recht und billig. |  |
 | ce qui est partiel [incomplet, fragmentaire] | Stückwerk {n} |  |
 | Est-ce bien nécessaire ? | Muss das denn sein? |  |
 | VocVoy. Est-ce loin d'ici ? | Ist es weit von hier? |  |
 | Qu'est-ce qu'il fiche ? [fam.] | Was treibt er denn bloß? |  |
 | Qu'est-ce qu'on fait ? | Was machen wir? |  |
 | Qu'est-ce que c'est ? | Was ist das? |  |
 | Qu'est-ce qui cloche ? [fam.] | Was stimmt nicht? |  |
 | Qu'est-ce qui t'amène ? | Was führt dich her? |  |
 | Qu'est-ce qui t'arrive ? | Was ist los mit dir? |  |
 | Bon ! Qu'est-ce que tu deviens ? | Na, was machst du denn so? |  |
 | C'est ce qu'on va voir ! | Das werden wir ja sehen! |  |
 | C'est le seul moyen de résoudre ce problème. | Das ist das einzige Mittel, um dieses Problem zu lösen. |  |
 | Ce n'est pas de son cru. [loc.] | Das ist nicht auf seinem Mist gewachsen. [Redewendung] |  |
 | Ce n'est pas la mer à boire. [fam.] [loc.] | Das ist machbar. |  |
 | Ce n'est pas la mer à boire. [fam.] [loc.] | Das ist zu schaffen. |  |
 | Ce n'est pas la peine de faire qc. | Es ist nicht nötig, etw. zu tun. |  |
 | Ce n'est pas mes oignons. [fam.] [loc.] | Das ist nicht mein Bier. [ugs.] [Redewendung] |  |
 | Ce n'est pas mon fort. | Das ist nicht meine Stärke. |  |
 | Ce n'est pas si mauvais ! | Das ist nicht so schlimm! |  |
 | Ce n'est pas son fort. | Das ist nicht seine Stärke. |  |
 | Ce n'est pas très catholique. [fam.] [loc.] | Da stimmt was nicht. [ugs.] |  |
 | Ce n'est pas très recommandé. [fam.] | Das ist nicht sehr ratsam. |  |
 | Ce n'est pas trop tôt ! [fam.] | Na endlich! [ugs.] |  |
 | Ce n'est pas une lumière. [fam.] | Er ist keine große Leuchte. [ugs.] |  |
 | Ce n'est pas une sinécure. [fam.] [loc.] | Das ist kein Honigschlecken. [ugs.] [Redewendung] |  |
 | Ce n'est pas vrai ! | Das darf doch nicht wahr sein! [ugs.] |  |
 | prov. Ce n'est que partie remise. | Aufgeschoben ist nicht aufgehoben. |  |
 | Ce n'est rien de spécial. | Das ist nichts Besonderes. |  |
 | Ce que je veux dire par là, c'est que ... | Was ich damit sagen will, ist ... |  |
 | Ce qui me rend triste, c'est que ... | Was mich traurig macht, ist, dass ... |  |
 | Ce tableau est un chef-d'œuvre de la peinture flamande. | Dieses Bild ist ein Meisterwerk der flämischen Malerei. |  |
 | Combien de pays est-ce que tu as visités ? | Wie viele Länder hast du besucht? |  |
 | Comment est-ce qu'il s'est rendu compte ? | Wie hat er es bemerkt? |  |
 | D'où est-ce qu'il est sorti ? | Wo ist er herausgekommen? |  |
 | D'où est-ce qu'il vient ? | Woher kommt er? |  |
 | D'où est-ce qu'il vient ? | Von wo kommt er? |  |
 | Est-ce que Catherine est là ? | Ist Catherine da? |  |

Feel free to link to this translation! Permanent link:
https://defr.dict.cc/?s=est-ceHint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.015 sec

French-German online dictionary (Dictionnaire Allemand-Français) developed to help you share your knowledge with others.
More informationLinks to this dictionary or to single translations are very welcome!
Questions and Answers