Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   SV   NO   IS   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: es schwer
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

es schwer in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Türkisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: es schwer

Übersetzung 351 - 400 von 447  <<  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
pour être brefum es kurz zu machen
Vivement que cela finisse ! [fam.]Wäre es doch schon vorbei!
loc. Tu parles d'une histoire !Was es nicht alles gibt!
Puisqu'il le faut !Wenn es (denn) sein muss!
S'il suffisait d'aimer ...Wenn es ausreichen würde, dass man liebt ...
comme par hasard [ironique]wie es der Zufall will
vulgairement parlant {adv} [en incise]wie es im Volksmund heißt [als Einschub]
Comment s'est-il rendu compte ?Wie hat er es bemerkt?
Combien de temps faudra-t-il ... ?Wie lange wird es dauern ...?
comme bon vous semble [forme de politesse]wie Sie es für richtig halten
Quelle heure est-il ?Wie viel Uhr ist es?
Puisque je vous le dis !Wo ich es Ihnen doch sage! [ugs.]
À quelle occasion t'es-tu blessé ?Wobei hast du dich verletzt ?
Comment t'es-tu blessé ?Wobei hast du dich verletzt?
En faisant quoi t'es-tu blessé ?Wobei hast du dich verletzt?
y mettre de la mauvaise volonté {verbe}es an gutem Willen fehlen lassen
journ. faire la une {verbe}es auf die Titelseite schaffen
être pressé de faire qc. {verbe}es eilig haben, etw. zu tun
juger bon de faire qc. {verbe}es für richtig halten, etw. zu tun
rendre la monnaie de sa pièce à qn. {verbe}es jdm. mit gleicher Münze heimzahlen
avoir hâte de faire qc. {verbe}es kaum erwarten können, etw. zu tun
avoir affaire à qn./qc. {verbe}es mit jdm./etw. zu tun haben
être peu regardant sur qc. {verbe}es nicht so genau mit etw.Dat. nehmen
ne vouloir se mettre mal avec personne {verbe}es sichDat. mit niemanden verderben wollen
se devoir de faire qc. {verbe}es sichDat. schuldig sein, etw. zu tun
ne pas se priver de faire qc. {verbe}es sich nicht entgehen lassen, etw. zu tun
ne pas se priver de faire qc. {verbe}es sich nicht nehmen lassen, etw. zu tun
avoir pour but de faire qc. {verbe}es sich zum Ziel gesetzt haben, etw. zu tun
valoir le coup {verbe} [fam.]es wert sein [ugs.] [richtig: jds./etw.Gen. wert sein]
faire semblant de ne pas s'en apercevoir {verbe}vorgeben, es nicht zu bemerken
enjeu {m} [fig.]Sache {f}, um die es geht
F Il (y) était une fois ...Es war einmal ...
F film Confession à un cadavre [Seth Holt]War es wirklich Mord?
F théâtre Comme il vous plaira [William Shakespeare (As You Like It)]Wie es euch gefällt
Vive le yoga !Es lebe Yoga!
Il pleut des cordes. [fig.]Es regnet Bindfäden. [ugs.] [fig.]
Unverified il sera [futur simple du verbe être]es wird sein [Futurform von sein, auch er wird sein]
Qu'est-ce qu'il y a ?Was gibt es?
VocVoy. À partir de quelle heure servez-vous ... ? [p. ex. le petit déjeuner]Ab wann gibt es ...? [z. B. das Frühstück]
Il n'est pas nécessaire de [+inf.]Es erübrigt sich zu [+Inf.]
Il s'en faut de 20 cm.Es fehlen 20 cm.
Ça n'a servi à rien. [fam.]Es hat nichts genutzt.
loc. Il n'y a pas une minute à perdre.Es ist allerhöchste Eisenbahn. [ugs.]
loc. Il n'y a pas une minute à perdre.Es ist höchste Eisenbahn. [ugs.]
Je m'en branle. [vulg.]Es ist mir scheißegal. [vulg.]
Qu'est-ce qui ne va pas ?Wo fehlt es denn? [ugs.] [Frage um das Befinden]
Unverified en vouloir à qc./qn. {verbe} [vieilli] [fam.] [avoir des visées sur]es auf etw./jdn. abgesehen haben [interessiert sein]
Tu es dans la classe de ... ? [fam.] [p. ex. Jean, Mme Millot]Bist du in der Klasse von ...? [Name]
Le monsieur à qui tu t'es adressé est le chef.Der Herr, an den du dich gewandt hast, ist der Chef.
Il n'a certes rien promis, mais je suis sûr qu'il finira par venir.Er hat es zwar nicht versprochen, aber ich bin sicher, er wird schließlich kommen.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=es+schwer
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.062 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten