Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   SK   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: es schwer
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

es schwer in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Türkisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: es schwer

Übersetzung 351 - 400 von 428  <<  >>

FranzösischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Donne-le-moi.Gib es / ihn / sie mir.
Y a-t-il des poissons dans cet étang ?Gibt es Fische in diesem Teich?
On est bien assis, ici.Hier sitzt es sich gut.
Je croyais bien faire.Ich habe es gut gemeint.
Je n'en reviens pas.Ich kann es nicht fassen.
Je fais comme bon me semble.Ich mache das so, wie ich es will.
Puisque je vous le dis !Ich sage es Ihnen doch!
Je vais réessayer.Ich versuche es noch einmal.
Il y a une scène très comique dans ce film.In diesem Film gibt es eine sehr lustige Szene.
Cette maison est hantée.In diesem Haus spukt es.
Les erreurs pullulent dans ce texte.In diesem Text wimmelt es nur so von Fehlern.
En France, il y a en moyenne 379 communes par département.In Frankreich gibt es im Durchschnitt 379 Gemeinden pro Departement.
Dans certains cas il vaut mieux se taire.In gewissen Fällen ist es besser zu schweigen.
Mange pendant que c'est chaud.Iss, solange es warm ist.
Est-ce vrai que Richard a divorcé ?Ist es wahr, dass sich Richard hat scheiden lassen?
VocVoy. Est-ce loin d'ici ?Ist es weit von hier?
qn. en a froid dans le dosjdm. läuft es kalt über den Rücken
Maintenant, on y est.Jetzt ist es so weit.
loc. vaille que vaillekoste es, was es wolle [so oder so]
loc. Coûte que coûte.Koste es, was es wolle.
Fais comme bon te semble.Mach das so, wie du es willst.
Il faut battre le fer tant qu'il est chaud. [expression]Man muss das Eisen schmieden, solange es heiß ist. [Redewendung]
Il faut battre le fer pendant qu'il est chaud. [loc.]Man soll das Eisen schmieden, solange es noch heiß ist. [Idiom]
Certains ont préféré ne pas donner leur avis.Manche haben es vorgezogen, keine Stellung zu nehmen.
Ça va mal ! [fam.]Mir geht es nicht gut.
Tout fout le camp.Nichts ist mehr, wie es war.
Seulement si c'est indispensable.Nur wenn es unbedingt sein muss.
sans que je le sacheohne dass ich es wusste
Ferme la fenêtre ! Il y a du courant d'air !Schließ das Fenster! Es zieht!
Même si je le voulais, ça ne marcherait pas.Selbst wenn ich es wollte, würde es nicht funktionieren.
Elle l'a dit elle-même.Sie hat es selbst gesagt.
Elle m'en veut.Sie nimmt es mir übel.
Elle est encline à le faire.Sie tut es sehr gerne.
Elle a su rester jeune.Sie verstand es, jung zu bleiben.
C'était aussi comme ça pour moi.So war es auch bei mir.
C'était aussi comme ça pour moi.So war es auch für mich.
à ma / ta / sa guise {adv}so wie es mir / dir / ihm passt
pour être brefum es kurz zu machen
C'est à 3 kilomètres d'ici à vol d'oiseau.Von hier aus sind es 3 Kilometer Luftlinie.
Vivement que cela finisse ! [fam.]Wäre es doch schon vorbei!
prov. Pourquoi faire simple quand on peut faire compliqué ? [ironique]Warum einfach, wenn es auch kompliziert geht? [ironisch]
loc. Tu parles d'une histoire !Was es nicht alles gibt!
bible prov. Et que sert-il à un homme de gagner tout le monde, s'il perd son âme ? [Marc 8:36]Was hülfe es dem Menschen, so er die ganze Welt gewönne und nähme Schaden an seiner Seele?
Puisqu'il le faut !Wenn es (denn) sein muss!
S'il suffisait d'aimer ...Wenn es ausreichen würde, dass man liebt ...
comme par hasard [ironique]wie es der Zufall will
vulgairement parlant {adv} [en incise]wie es im Volksmund heißt [als Einschub]
Comment est-ce qu'il s'est rendu compte ?Wie hat er es bemerkt?
Comment s'est-il rendu compte ?Wie hat er es bemerkt?
Combien de temps faudra-t-il ... ?Wie lange wird es dauern ...?
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=es+schwer
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.044 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung