|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: es mit verderben
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

es mit verderben in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: es mit verderben

Übersetzung 1251 - 1300 von 1430  <<  >>

FranzösischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
faire mauvais ménage avec qn./qc. {verbe} [fig.]sichAkk. mit jdm./etw. schlecht vertragen
C'est un pince-sans-rire.Er ist ein Mensch mit trockenem Humor.
Il est très habile de ses mains.Er ist sehr geschickt mit seinen Händen.
Il est accusé de recel de bijoux.Er wird der Hehlerei mit Juwelen beschuldigt.
Arrête ton cinéma ! [fam.]Hör doch mit dem Theater auf! [ugs.]
Je suis bien content du résultat.Ich bin mit dem Ergebnis recht zufrieden.
Je suis de tout cœur avec vous !Ich bin mit ganzem Herzen bei Ihnen!
Je vous le / la passe. [communication téléphonique]Ich verbinde Sie mit ihm / ihr. [Telefongespräch]
tantôt à pied tantôt à vélomal zu Fuß, mal mit dem Fahrrad
prov. Il ne faut pas mélanger torchons et serviettes.Man soll nicht Äpfel mit Birnen vergleichen.
sans broncherohne mit der Wimper zu zucken [fig.]
Elle est mécontente de son nouveau chef.Sie ist unzufrieden mit ihrem neuen Chef.
Elle est trop faible avec ses enfants.Sie ist zu nachsichtig mit ihren Kindern.
Qu'est-ce qui lui prend ?Was ist denn mit ihm / ihr los?
éduc. Comment t'entends-tu avec tes parents d'accueil ? [programme d'échange]Wie kommst du mit deinen Gasteltern zurecht?
être prêt à en découdre avec qn. {verbe}bereit sein, sich mit jdm. zu schlagen
déshabiller Pierre pour habiller Paul {verbe} [loc.]den Teufel mit dem Beelzebub austreiben [Redewendung]
zoomer qc. au téléobjectif {verbe}etw.Akk. mit dem Teleobjektiv (näher) heranholen
bâcher qc. {verbe}etw.Akk. mit einer Plane zudecken / überdecken
être en adéquation avec qc. {verbe}in / im Einklang mit etw.Dat. stehen
montrer qn./qc. du doigt {verbe}mit dem Finger auf jdn./etw. zeigen
caresser l'idée de faire qc. {verbe}mit dem Gedanken liebäugeln, etw. zu tun
Unverified jouer avec l'idée de faire qc. {verbe}mit dem Gedanken spielen, etw. zu tun
se cogner la tête par terre {verbe}mit dem Kopf auf dem Boden aufschlagen
être à tu et à toi avec qn. {verbe} [fam.]mit jdm. auf Du und Du stehen
aller à l'autel avec qn. {verbe} [se marier]mit jdm. vor den Altar treten [heiraten]
entrer en conflit avec qn./qc. {verbe}mit jdm./etw. in den Konflikt treten
être au bout de son latin {verbe} [loc.]mit seinem Latein am Ende sein [Redewendung]
se parer des plumes du paon {verbe} [loc.]sichAkk. mit fremden Federn schmücken [Redewendung]
s'aboucher avec qn. {verbe}sichAkk. mit jdm. in Verbindung setzen
faire d'une pierre deux coups {verbe} [loc.]zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen [Redewendung]
inform. double clic {m} de la souris sur l'icôneDoppelklick {m} mit der Maus auf das Symbol
clientèle {f} séminaire résidentielTagungsgäste {pl} mit Verpflegung und Übernachtung [Hotel, Gastronomie]
film F La moutarde me monte au nez [Claude Zidi]Der lange Blonde mit den roten Haaren
douer qn. de qc. {verbe}jdn. mit etw.Dat. ausstatten [Charakter, Macht, Begabung]
pénétrer qn. de qc. {verbe} [d'admiration, de reconnaissance]jdn. mit etw.Dat. erfüllen [mit Bewunderung, Dankbarkeit]
assaillir qn. de qc. {verbe} [fig.] [questions, reproches]jdn. mit etw.Dat. überschütten [fig.] [Fragen, Vorwürfe]
attacher qn. à qc. {verbe} [fig.]jdn. mit etw. verbinden [fig.] [in Verbindung bringen]
bousiller qc. {verbe} [fam.] [faire qc. avec négligence]bei / mit etw.Dat. schlampen [ugs.] [pej.] [pfuschen]
piéger qc. {verbe} [dissimuler un explosif]etw.Akk. mit Sprengstoff präparieren [für ein Attentat]
être à la peine de qc. {verbe} [fam.]mit etw.Dat. Mühe haben [keinen Erfolg haben]
encourir qc. {verbe} [danger, désapprobation, peine]mit etw.Dat. rechnen müssen [Gefahr, Missbilligung, Strafe]
astron. être constellé de qc. {verbe}mit etw.Dat. übersät sein [Himmel mit Sternen]
se taillader avec de qc. {verbe}sich mit etw.Dat. ritzen [lang und tief]
au forceps {adj} [fig.]mit der Brechstange zustandegekommen [fig.] [mühsam, unter Schwierigkeiten]
se planter dans qc. {verbe} [fam.] [échouer]bei / mit etw.Dat. baden gehen [ugs.] [Redewendung]
soûler qn. de qc. {verbe} [fam.] [tourner la tête]jdn. mit etw.Dat. ganz benommen machen [ugs.]
dr. hist. fleurdeliser qn./qc. {verbe} [aussi : fleurdelyser]jdn./etw.mit einer Lilienblume markieren [als Brandzeichen]
Tu aurais pu m'en parler tout de même !Du hättest trotzdem mit mir darüber sprechen können!
Je pars avec Anne faire du ski en Autriche.Ich fahre mit Anne zum Skilaufen nach Österreich.
Vorige Seite   | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=es+mit+verderben
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.089 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung