|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: es+mit++halten
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

es+mit++halten in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: es mit halten

Übersetzung 1301 - 1350 von 1525  <<  >>


Französisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Teilweise Übereinstimmung
prov. Il faut battre le fer pendant qu'il est chaud.Man soll das Eisen schmieden, solange es noch heiß ist.
Il m'est pénible de constater que qn. a fait qc.Es tut mir leid, feststellen zu müssen, dass jd. etw. getan hat.
cuis. Il y a des pommes frites en rab. [fam.]Es sind noch Pommes frites übrig.
Il faut battre le fer tant qu'il est chaud. [loc.]Man muss das Eisen schmieden, solange es heiß ist. [Redewendung]
Il s'en faut de 20 cm.Es fehlen 20 cm.
casser (avec qn.) {verbe} [fam.] [rompre une relation amoureuse](mit jdm.) brechen [eine Liebesbeziehung beenden]
mettre qn. sur le même plan d'égalité que qn. {verbe}jdn. (mit) jdm. gleichstellen
en coup de vent {adv} [passer, partir, entrer, se coiffer, être coiffé]mit / in Windeseile
bousiller qc. {verbe} [fam.] [faire qc. avec négligence]bei / mit etw.Dat. pfuschen [ugs.] [pej.]
avoir du succès avec qc. auprès de qn. {verbe}bei jdm. mit etw.Dat. durchkommen
dire ses quatre vérités à qn. {verbe} [fam.] [loc.]mit jdm. Tacheles reden [ugs.] [Redewendung]
s'accabler de qc. {verbe} [se couvrir de qc.]sichAkk. mit etw.Dat. belasten
se rabattre sur qn./qc. {verbe} [accepter faute de mieux]sich mit jdm./etw. begnügen
se planter dans qc. {verbe} [fam.] [échouer]bei / mit etw.Dat. baden gehen [ugs.] [Redewendung]
timbrer qc. {verbe} [marquer d'un coup de tampon]etw.Akk. mit einem Stempel versehen
parfumer qn./qc. {verbe} [imprégner d'une odeur agréable]jdn./etw. mit einem Wohlgeruch versehen
Unverified se frotter à qc. {verbe} [entrer en contact avec]mit etw.Dat. in Berührung kommen
s'envoyer en l'air avec qn. {verbe} [fam.]mit jdm. ins Bett gehen [ugs.]
faire bon ménage avec qn./qc. {verbe} [fig.]sichAkk. mit jdm./etw. gut vertragen
faire mauvais ménage avec qn./qc. {verbe} [fig.]sichAkk. mit jdm./etw. schlecht vertragen
se batailler avec qn. au sujet de qc. {verbe}sich mit jdm. über etw. streiten
se disputer avec qn. au sujet de qc. {verbe}sich mit jdm. über etw. streiten
Il est très habile de ses mains.Er ist sehr geschickt mit seinen Händen.
Il est accusé de recel de bijoux.Er wird der Hehlerei mit Juwelen beschuldigt.
Je suis de tout cœur avec vous !Ich bin mit ganzem Herzen bei Ihnen!
Je vous le / la passe. [communication téléphonique]Ich verbinde Sie mit ihm / ihr. [Telefongespräch]
Elle est trop faible avec ses enfants.Sie ist zu nachsichtig mit ihren Kindern.
être prêt à en découdre avec qn. {verbe}bereit sein, sich mit jdm. zu schlagen
partager les joies et les peines de qn. {verbe}Freud und Leid mit jdm. teilen
enquiquiner qn. avec qc. {verbe} [fam.]jdm. mit etw.Dat. auf den Wecker gehen [ugs.]
enquiquiner qn. avec qc. {verbe} [fam.]jdm. mit etw.Dat. auf die Nerven gehen [ugs.]
Unverified jouer avec l'idée de faire qc. {verbe}mit dem Gedanken spielen, etw. zu tun
n'avoir rien à voir avec / dans qc. {verbe}mit etw. nichts zu tun haben
être au bout de son latin {verbe} [loc.]mit seinem Latein am Ende sein [Redewendung]
brûler la chandelle par les deux bouts {verbe} [loc.]mit seiner Gesundheit Raubbau treiben [Redewendung]
se parer des plumes du paon {verbe} [loc.]sichAkk. mit fremden Federn schmücken [Redewendung]
se défendre bec et ongles {verbe} [loc.]sichAkk. mit Zähnen und Klauen wehren [Redewendung]
s'accouder {verbe} [en parlant de deux ou plusieurs coudes]sich mit den Ellbogen aufstützen
faire d'une pierre deux coups {verbe} [loc.]zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen [Redewendung]
film F Que la Force soit avec toi. [Star Wars]Möge die Macht mit dir sein!
Montre-moi le truc que tu t'es acheté aux puces.Zeig mir das Dings, das du dir auf dem Flohmarkt gekauft hast. [ugs.]
Le monsieur à qui tu t'es adressé est le chef.Der Herr, an den du dich gewandt hast, ist der Chef.
Il refuse de sortir alors qu'il fait si beau dehors.Er weigert sich auszugehen, wo es doch draußen so schön ist.
s'ouvrir par qc. {verbe} [fig.] [dialogue, séance, conférence]mit etw.Dat. beginnen [Dialog, Sitzung, Aufführung]
recéler qc. {verbe} [aussi receler] [butin d'un vol]mit etw.Dat. hehlen [gestohlene Ware verschieben]
bousiller qc. {verbe} [fam.] [faire qc. avec négligence]bei / mit etw.Dat. schlampen [ugs.] [pej.] [pfuschen]
Unverified faire qc. dans la dentelle {verbe} [loc.] [agir avec doigté]etw.Akk. mit Fingerspitzengefühl angehen [fig.]
être à la peine de qc. {verbe} [fam.]mit etw.Dat. Mühe haben [keinen Erfolg haben]
traiter de qc. {verbe} [p. ex. dissertation]sichAkk. mit etw.Dat. befassen [z. B. Abhandlung]
C'est de la part de qui ? [au téléphone]Mit wem spreche ich? [am Telefon]
Vorige Seite   | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=es%2Bmit%2B%2Bhalten
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.095 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung