Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: es+kann+nicht+was+nicht+darf
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

es+kann+nicht+was+nicht+darf in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: es kann nicht was nicht darf

Übersetzung 1 - 50 von 1038  >>


Französisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
comm. VocVoy. Vous désirez ?Was darf es sein?
cuis. VocVoy. Qu'est-ce que vous prenez ?Was darf es sein?
Je n'en reviens pas.Ich kann es nicht fassen.
loc. Tu parles d'une histoire !Was es nicht alles gibt!
prov. Tout ce qui reluit n'est pas or.Es ist nicht alles Gold, was glänzt.
Ne crois pas tout ce qu'il dit, il n'est pas digne de foi.Glaub nicht alles, was er sagt, er ist nicht glaubwürdig.
Il ne faut pas ...Man darf nicht ...
loc. Ce n'est pas vrai !Das darf doch nicht wahr sein! [ugs.]
Que puis-je faire pour vous ?Was kann ich für Sie tun?
Unverified Peut-être que ...Es kann sein, dass ...
Je ne peux pas.Ich kann nicht.
Il se peut que ...Es kann sein, dass ...
Qu'est ce que je vous sers boire) ?Was kann ich Ihnen anbieten?
faire du mieux qu'on peut (pour) {verbe}das Beste geben, was man kann, (um / zu)
essayer du mieux qu'on peut (pour) {verbe}das Beste versuchen, was man kann, (um / zu)
C'est impossible.Das kann nicht sein. [... ist unmöglich.]
Je n'en peux plus !Ich kann nicht mehr!
faire du mieux qu'on peut (pour) {verbe}das Beste tun, was man kann, (um / zu) [ugs.]
Je ne peux pas faire autrement.Ich kann nicht anders.
Je ne puis (pas). [littéraire] [du verbe pouvoir]Ich kann nicht.
irrécupérable {adj} [voiture, ferraille, etc.]nicht mehr brauchbar [nicht reparabel]
mal portant {adj}nicht so gut gehend [ugs.] [nicht gesund]
ni plus ni moinsnicht mehr und nicht weniger
compter pour du beurre {verbe} [fam.]nicht zählen [nicht mitberechnet werden]
Je crois que non.Ich glaube nicht. [Es ist nicht anzunehmen.]
ne pas supporter qc. {verbe}etw.Akk. nicht ausstehen können [nicht aushalten können]
Je n'arrive pas à me le rappeler.Ich kann mich nicht daran erinnern.
loc. Coûte que coûte.Koste es, was es wolle.
pol. non-entrée {f} en matière <NEM>Nicht-Eintreten {n} [schweiz.] [nicht eingehen auf ein Gesuch]
À peine ! [fam.]Was du nicht sagst! [ugs.]
prov. Qui ne risque rien n'a rien.Wer nicht wagt, der nicht gewinnt.
prov. Qui ne tente rien n'a rien.Wer nicht wagt, der nicht gewinnt.
ne ... pas {adv} [p. ex. Il ne travaille pas.]nicht [z. B. Er arbeitet nicht.]
ne ... guère {adv} [Elle n'est guère jolie.]nicht gerade [Sie ist nicht gerade schön.]
Unverified Qu'est-ce qui cloche ? [fam.]Was stimmt nicht?
prov. Un sou est un sou.Wer den Pfennig nicht ehrt, ist des Talers nicht wert.
F film L'Impossible Monsieur Bébé [Howard Hawks]Leoparden küsst man nicht [alt: Leoparden küßt man nicht]
ne {adv} [sans autre mot négatif] [littéraire] [je n'ose le dire]nicht [ich wage nicht, es zu sagen]
loc. Ce n'est pas très catholique. [fam.]Da stimmt was nicht. [ugs.]
Il est tellement rapide que je ne peux pas le suivre.Er ist so flink, dass ich ihm nicht folgen kann.
Je ne sais pas quoi faire.Ich weiß nicht, was ich tun soll.
ne ... pas non plus {adv} [p. ex. Elle ne travaille pas non plus.]auch nicht [z. B. Sie arbeitet auch nicht.]
ne ... plus {adv} [p. ex. Vous ne faites plus les devoirs.]nicht mehr [z. B. Ihr macht die Hausaufgaben nicht mehr.]
c'est pas [fam.]es ist nicht
J'ai beau essayer, je n'y arrive pas.Ich brauche das erst gar nicht versuchen, ich schaffe das sowieso nicht.
Je ne sais plus ce qui est arrivé.Ich weiß nicht mehr, was passiert ist.
Qu'est-ce qu'il y a ?Was gibt es?
Je ne sais pas.Ich weiß (es) nicht.
avoir fort à faire {verbe}es nicht leicht haben
loc. vaille que vaillekoste es, was es wolle [so oder so]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=es%2Bkann%2Bnicht%2Bwas%2Bnicht%2Bdarf
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.143 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten