|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: en tren
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

en tren in anderen Sprachen:

Deutsch - Spanisch

Wörterbuch Französisch Deutsch: en tren

Übersetzung 2001 - 2050 von 2269  <<  >>

FranzösischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
être en pourparlers avec qn. {verbe}mit jdm. in Verhandlungen stehen
s'envoyer en l'air avec qn. {verbe} [fam.]mit jdm. ins Bett gehen [ugs.]
être en harmonie avec qn./qc. {verbe}mit jdm./etw. in Einklang stehen
entrer en concurrence avec qn./qc. {verbe}mit jdm./etw. in Wettbewerb treten
changer en écumoire {verbe}mit Kugeln durchsiebt werden
Unverified aller vite en besogne {verbe} [loc.]schnell zur Sache kommen [Redewendung]
se mettre en devoir de faire qc. {verbe}sichAkk. anschicken, etw. zu tun [geh.]
tourner en rond {verbe} [aussi fig.]sichAkk. im Kreis drehen [auch fig.]
se pencher en avant {verbe}sichAkk. nach vorne lehnen
Unverified en être pour ses frais {verbe} [fig.] [s'être donné de la peine pour rien]sichAkk. vergeblich bemüht haben
s'en mettre plein la panse {verbe} [fam.] [loc.]sichDat. den Ranzen vollschlagen [ugs.] [Redewendung]
se plier en quatre {verbe}sichDat. ein Bein ausreißen [fig.]
faire qc. en imagination {verbe}sichDat. vorstellen, etw. zu tun
s'en vouloir de qc. {verbe}sichDat. wegen etw.Gen. Vorwürfe machen [ugs. auch wegen etw. Dat.]
se costumer en clown {verbe}sich als Clown verkleiden
s'en contrebalancer {verbe} [fam.]sich darüber lustig machen
être en bons termes avec qn. {verbe}sich gut mit jdm. stehen [ugs.]
se mettre en branle {verbe}sich in Bewegung setzen
monter en voiture {verbe}sich ins Auto setzen
être plié en deux (de rire) {verbe} [fam.]sich krumm- und schieflachen [ugs.]
prendre son mal en patience {verbe}sich mit Geduld wappnen
être en mauvais termes avec qn. {verbe}sich schlecht mit jdm. stehen [ugs.]
changer en mieux {verbe}sich zum Besseren verändern
changer en pire {verbe}sich zum Nachteil verändern
se donner en spectacle {verbe} [péj.]sich zur Schau stellen
être en proie au désespoir {verbe}von Verzweiflung gepeinigt werden
être en proie au désespoir {verbe}von Verzweiflung heimgesucht werden
naut. avoir le vent en poupe {verbe}vor dem Wind segeln
se remettre en selle {verbe} [loc.]wieder aufs Pferd steigen [Redewendung]
arrivée {f} en voitureAnreise {f} mit dem Auto
arrivée {f} en trainAnreise {f} mit der Bahn
l'homme {m} en tant que telder Mensch {m} als solcher
dr. mise {f} en examenEinleitung {f} eines (Ermittlungs-) Verfahrens
rectifications {f.pl} orthographiques du français en 1990französische Rechtschreibreform {f} von 1990
arch. maison {f} en encorbellementHaus {n} mit vorspringenden Stockwerken
édition {f} reliée (en) cuirin Leder gebundene Ausgabe {f}
cuis. pommes {f.pl} (de terre) en robe des champsKartoffeln {pl} in der Schale
cuis. mozzarella {f} (en) cossettesMozzarella {m} in kleinen Würfeln
film version {f} originale sous-titrée en français <VOSTFR>Originalfassung {f} mit französischen Untertiteln <OmfU>
éduc. cours {m} en demi-classeUnterricht {m} in der Halbklasse
zool. espèce {f} en voie de disparitionvom Aussterben bedrohte Art {f}
chats et chiens {m.pl} en divagationwildernde Katzen und Hunde {pl}
... et j'en passe... und so weiter und so fort
en l'an 200 avant Jésus-Christ <200 av. J.-C.>(im Jahr) 200 vor Christus <200 v. Chr.>
Tout le monde en scène !Alle Mann auf die Bühne! [ugs.] [auch fig.]
citation Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits.Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren.
les quatre fers en l'air {adv} [tomber, rouler] [loc.]alle viere in der Luft [hinfallen, wälzen]
Ça se dit autrement en français.Auf Französisch sagt man anders.
Dépêche-toi, on est (très) en retard !Beeil dich, wir sind (zu) spät dran!
J'en suis tout chaviré.Das hat mich zutiefst berührt.
Vorige Seite   | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=en+tren
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.145 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung