|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: en termes techniques
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

en termes techniques in anderen Sprachen:

Deutsch - Französisch
English - French
English - all languages

Wörterbuch Französisch Deutsch: en termes techniques

Übersetzung 2001 - 2050 von 2270  <<  >>

FranzösischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
littérat. F En suivant les étoiles [Anne Tyler]Segeln mit den Sternen
film F La Foule en délire [Richard Thorpe]Schnelle Fäuste
littérat. F Ma maison en Ombrie [William Trevor]Mein Haus in Umbrien
libr. F Unverified Raven BloodRéveillée en pleine nuitRabenblutIn dunkelster Nacht erwacht [Marcel Weyers]
film F Un château en enfer [Sydney Pollack]Das Schloss in den Ardennen [alt: Das Schloß in den Ardennen]
littérat. F Une Saison en Enfer [Arthur Rimbaud]Eine Zeit in der Hölle
orn. T
orn. T
orn. T
orn. T
cuis. ichtyo. T
(en) béton {adj} [fig.] [argument, alibi, preuve, etc.]hieb- und stichfest [Redewendung]
s'en foutre {verbe} [très fam.] [se ficher]jdm. total egal sein [ugs.]
en guise de {prep}  la place de]anstatt [+Gen., veraltet od. ugs. auch +Dat.]
en guise de {prep}  la place de]statt [+Gen., veraltet od. ugs. auch +Dat.]
en marge de {adv} [texte, page, actualité, société]am Rand [+Gen.] [Text, Seite, Tagesgeschehen, Gesellschaft]
en vue de {prep} [fig.] [en considération de]angesichts [+Gen.]
aller en boîte {verbe} [fam.] [aller en discothèque]in die Disko gehen [ugs.] [in die Diskothek gehen]
avoir qn./qc. en vue {verbe} [fig.] [songer]jdn./etw. im Sinn haben [fig.]
avoir qn./qc. en vue {verbe} [viser, envisager]jdn./etw. im Auge haben [fig.]
monter dans {verbe} [un véhicule] / en [voiture] qc.in etw.Akk. einsteigen
monter en grade {verbe} [obtenir de l'avancement]befördert werden
s'en faire accroire {verbe} [se faire illusion]einem Irrtum erliegen
s'en faire accroire {verbe} [se laisser tromper]sich hinters Licht führen lassen
s'en prendre à qn. {verbe} [en vouloir]jdm. die Schuld geben
s'en prendre à qn. {verbe} [en vouloir]jdn. dafür verantwortlich machen
s'en prendre à qn./qc. {verbe} [attaquer]jdn./etw. angreifen
s'en prendre à qn./qc. {verbe} [colère]etwas [seinen Ärger] an jdm./etw.Dat. auslassen
constr. occup. ouvrier {m} en construction [can.] [ouvrier du bâtiment]Bauarbeiter {m}
il s'en prend à qc. [attaquer]er greift etw.Akk. an
avoir qn. en vue pour qc. {verbe} [fig.]jdn. für etw.Akk. vorsehen [z. B. eine Aufgabe]
être en butte à qn./qc. {verbe} [fig.]jdm./etw. ausgesetzt sein
pérorer en faveur de qn./qc. {verbe} [péj.]für jdn./etw. schwadronieren
s'en tirer bien avec qc. {verbe} [fam.]bei etw.Dat. gut abschneiden [ugs.]
s'en tirer mal avec qc. {verbe} [fam.]bei etw.Dat. schlecht abschneiden [ugs.]
Unverified s'inscrire en faux contre qc. {verbe} [fig.]etw.Akk. entschieden zurückweisen
tomber en pâmoison devant qn./qc. {verbe} [hum.]ganz hingerissen von jdm./etw. sein
cuis. ourson {m} en gomme gélifiée [Ours d'Or]Gummibärchen {n}
à la / en mémoire de qn./qc. {adv}im / zum Gedenken an jdn./etw.
Ça n'en vaut pas la peine.Das lohnt sich nicht.
Dépêche-toi, on est (très) en retard !Beeil dich, wir sind (zu) spät dran!
en ce qui concerne les rendez-vous {adv}terminlich
en deux coups de cuiller à pot {adv}in null Komma nix [ugs.]
En faisant quoi t'es-tu blessé ?Wobei hast du dich verletzt?
En peinture, elle préfère le style romantique.In der Malerei mag sie den romantischen Stil lieber.
pol. faire du lobbying en faveur de qc. {verbe}für etw.Akk. lobbyieren [bes. schweiz., österr.] [für ein Gesetz]
Il faut voir les choses en face.Man muss den Dingen ins Auge sehen.
Il s'en faut de 20 cm.Es fehlen 20 cm.
Il y a péril en la demeure.Gefahr ist im Verzug.
J'en ai plein le dos ! [fam.]Ich hab die Nase voll! [ugs.]
Vorige Seite   | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=en+termes+techniques
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.093 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung