|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: en termes techniques
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

en termes techniques in anderen Sprachen:

Deutsch - Französisch
English - French
English - all languages

Wörterbuch Französisch Deutsch: en termes techniques

Übersetzung 1951 - 2000 von 2270  <<  >>

FranzösischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Nous nous sommes mariés en 1980.Wir haben 1980 geheiratet.
On en apprend tous les jours.Man lernt nie aus.
Peut-être nous pourrions en discuter.Vielleicht könnten wir darüber reden.
qc. va de mieux en mieuxetw. läuft immer besser
qc. va de mieux en mieuxetw. wird immer besser
qn. va de mieux en mieuxjdm. geht es immer besser
avoir le vent en poupe {verbe} [fig.]auf Erfolgskurs sein
avoir les côtes en long {verbe} [fig.]stinkfaul sein [ugs.]
éduc. avoir une bonne note en physique {verbe}eine gute Note in Physik haben
bâtir des châteaux en Espagne {verbe} [loc.]Luftschlösser bauen [Redewendung]
construire des châteaux en Espagne {verbe} [loc.]Luftschlösser bauen [Redewendung]
couper les cheveux en quatre {verbe} [loc.]Haarspalterei betreiben [Redewendung]
en avoir plein le dos {verbe} [fam.]die Nase voll haben [ugs.]
entrer en conflit avec la loi {verbe}mit dem Gesetz in Konflikt geraten
entrer en ligne de compte {verbe} [fig.]berücksichtigt werden
être en mesure de faire qc. {verbe}in der Lage sein, etw. zu tun
être en passe de faire qc. {verbe}auf dem besten Wege sein, etw. zu tun
psych. être en pleine crise d'opposition {verbe}im Trotzalter sein
être en train de faire qc. {verbe}dabei sein, etw. zu tun
être orfèvre en la matière {verbe} [fig.]sich bestens auskennen
être transmis (de génération en génération) {verbe}überliefert sein
être très en colère contre qn. {verbe}(einen) großen Zorn auf jdn. haben
finir en queue de poisson {verbe} [loc.]abrupt enden
finir en queue de poisson {verbe} [loc.]im Sande verlaufen
dr. mettre qn. en garde à vue {verbe}jdn. in (polizeilichen) Gewahrsam nehmen
dr. mettre qn. en garde à vue {verbe}jdn. in Polizeigewahrsam nehmen
mettre ses sens en ébullition {verbe} [fig.]seine Sinne in Wallung bringen [fig.]
monter en haut de l'échelle {verbe}die Leiter hinaufsteigen
dr. placer qn. en garde à vue {verbe}jdn. in (polizeilichen) Gewahrsam nehmen
dr. placer qn. en garde à vue {verbe}jdn. in Polizeigewahrsam nehmen
prendre des / ses vacances en juin {verbe}im Juni Ferien machen
pol. se désister en faveur de qn. {verbe}auf die Kandidatur verzichten [zurücktreten zugunsten jds.]
pol. se désister en faveur de qn. {verbe}zu jds. Gunsten zurücktreten [von einer Kandidatur]
se mettre en rangs d'oignons {verbe}sich in Reih und Glied aufstellen
tirer qn. du lit en sonnant {verbe}jdn. aus dem Bett klingeln
traduire de l'allemand en français {verbe}aus dem Deutschen ins Französische übersetzen
vivre en marge de la société {verbe}am Rand / Rande der Gesellschaft leben
écon. dr. tech. avocat-conseil {m} en matière de brevetPatentanwalt {m}
cuis. blanc {m} d'œuf monté en neigeEischnee {m}
cuis. blanc {m} d'œuf monté en neigesteifgeschlagenes Eiweiß {n}
cuis. blancs {m.pl} d'œuf montés en neigesteif geschlagenes Eiweiß {n}
dr. cassation {f} (en cas d'un jugement)Urteilsaufhebung {f}
jeux jeu {m} de la cocotte en papierHimmel-oder-Hölle {n} [Origami] [Kinderspiel]
l'homme {m} en tant que telder Mensch {m} als solcher
oreilles {f.pl} en feuille de chou [fam.]Segelohren {pl} [ugs.]
constr. parquet {m} en (pavés de) bois deboutHolzpflaster {n} [wie Kopfsteinpflaster]
méd. prise {f} en charge de la douleurSchmerztherapie {f}
rectifications {f.pl} orthographiques du français en 1990französische Rechtschreibreform {f} von 1990
arch. dr. urban zone {f} à urbaniser en priorité <ZUP>[Gebiet mit vorrangigem städtebaulichen Entwicklungsbedarf]
arch. dr. urban zone {f} à urbaniser en priorité <ZUP>städtebauliches Sanierungsgebiet {n} [in Deutschland]
Vorige Seite   | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=en+termes+techniques
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.060 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung