Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: eins+auf+Pelz+brennen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

eins+auf+Pelz+brennen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: eins auf Pelz brennen

Übersetzung 1 - 50 von 876  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
se faire engueuler {verbe}eins auf den Deckel kriegen [ugs.]
se faire boxer {verbe}eins auf die Nase kriegen [ugs.]
trinquer {verbe} [se faire réprimander] [fam.] [fig.]eins auf den Deckel kriegen [ugs.] [fig.]
textile fourrure {f}Pelz {m}
zool. pelage {m}Pelz {m} [des lebenden Tieres]
peau {f} [d'un animal, avec poils]Pelz {m} [Fell]
cuisson {f} (céramique)Brennen {n} der Keramik
brûler {verbe}brennen [Feuer, Sonne, Wunde etc.]
piquer {verbe} [irriter un sens]brennen [schmerzen]
picotement {m} [dans les yeux]Brennen {n} [in den Augen]
cuis. distiller de l'eau de vie {verbe}Schnaps brennen
constr. cuire qc. {verbe} [tuile, argile, chaux]etw.Akk. brennen [Ziegel, Ton, Kalk]
mourir d'envie de faire qc. {verbe}darauf brennen, etw. zu tun
uneins
uneeins
flamber {verbe} [brûler, se consumer avec des flammes, en produisant de la lumière]lichterloh brennen
un de moinseins weniger
jeux as {m} [sur un dé]Eins {f} [auf einem Würfel]
midi et demie [aussi : demi]halb eins [mittags]
additionner un et un {verbe}eins und eins zusammenzählen
être en harmonie avec qn./qc. {verbe}mit jdm./etw. eins sein
inform. graver qc. {verbe} [CD, DVD]etw.Akk. brennen [CD, DVD]
Il est midi et demi. [aussi : demie]Es ist halb eins. [mittags]
Il est midi et quart.Es ist viertel eins. [mittags] [ugs.] [regional]
loc. Allez, allez !Auf, auf!
Notre équipe a gagné par trois buts à un.Unsere Mannschaft hat mit drei zu eins Toren gewonnen.
à {prep}auf
en {prep}auf
sur {prep} <s/>auf
sur demandeauf Anfrage
d'emblée {adv}auf Anhieb
en arabe {adv}auf Arabisch
sur commande {adv}auf Bestellung
à terme {adv}auf Dauer
en allemand {adv}auf Deutsch
pol. en mission {adv}auf Dienstreise
en français {adv}auf Französisch
à perpétuité {adj} {adv}auf Lebenszeit
à vie {adj}auf Lebenszeit
inamovible {adj} [fonctionnaire]auf Lebenszeit
méd. sur ordonnanceauf Rezept
à terme {adv}auf Termin
amovible {adj} [fonction]auf Widerruf
Au revoir !Auf Wiedersehen!
excepté {prep}bis auf [+Akk.]
Attention !Pass auf! [Aufgepasst!]
Attention !Passt auf! [Aufgepasst!]
zool. arboricole {adj}auf Bäumen (lebend)
vigilamment {adv}auf der Hut
zool. Unverified plantigrade {adj}auf Sohlen gehend
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=eins%2Bauf%2BPelz%2Bbrennen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.113 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten