Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   SV   IS   NO   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: einen zur Brust nehmen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

einen zur Brust nehmen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Französisch Deutsch: einen zur Brust nehmen

Übersetzung 101 - 150 von 568  <<  >>

FranzösischDeutsch
SYNO   [sich] besaufen [ugs.] ... 
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
à une heure indue {adv}zur Unzeit [geh.]
donner sur la rue {verbe}zur Straße liegen
en vouloir à qn. de qc. {verbe}jdm. etw. übel nehmen
entrer par la porte {verbe}zur Tür hereinkommen
faire ses adieux à qn. {verbe}von jdm. Abschied nehmen
infliger une revanche à qn. {verbe}an jdm. Rache nehmen
loc. mettre le cap sur qc. {verbe}auf etw. Kurs nehmen
prendre une bonne tournure {verbe}eine Wendung zum Besseren nehmen
se poser en coupable {verbe}die Schuld auf sich nehmen
dr. mettre qn. en garde à vue {verbe}jdn. in Polizeigewahrsam nehmen
dr. placer qn. en garde à vue {verbe}jdn. in Polizeigewahrsam nehmen
ling. prendre des cours de diction {verbe}Kurse in Sprecherziehung nehmen
prendre qc. au pied de la lettre {verbe}etw. wörtlich nehmen
prendre un bateau en remorque {verbe}ein Boot ins Schlepptau nehmen
accepter qc. {verbe} [risque, responsabilité]etw.Akk. auf sich nehmen [Risiko, Verantwortung]
assumer qc. {verbe} [faute, responsabilité]etw.Akk. auf sich nehmen [Schuld, Verantwortung]
tourisme consigner qc. {verbe} [bagages]etw.Akk. zur Gepäckaufbewahrung geben
écarter qc. {verbe} [rideaux]etw. zur Seite ziehen [öffnen]
enraciner qc. {verbe} [fig.] [une habitude]etw. zur Gewohnheit werden
entraîner qc. {verbe} [causer]etw.Akk. zur Folge haben
expulser qn. {verbe} [d'une maison]jdn. zur Räumung zwingen
s'effacer {verbe} [personne, pour laisser passer]zur Seite treten
désabuser qn. de qc. {verbe}jdm. die Illusionen über etw.Akk. nehmen
fournir qc. à qn. {verbe}jdm. etw. zur Verfügung stellen
à l'appui de qc. {prep}zur Begründung etw.Gen.
à l'appui de qc. {prep}zur Bestätigung etw.Gen.
à l'appui de qc. {prep}zur Untermauerung etw.Gen.
méd. accoucher d'une fille {verbe}ein Mädchen zur Welt bringen
avoir qc. pour corollaire {verbe}etw.Akk. zur Folge haben
demander compte à qn. {verbe}jdn. zur Verantwortung ziehen
méd. donner naissance à qn. {verbe}jdn. zur Welt bringen
être locataire de qn. {verbe}bei jdm. zur Miete wohnen
faire étalage de qc. {verbe}etw. zur Schau stellen
dr. mettre qc. en délibéré {verbe}etw.Akk. zur Beratung stellen
mettre qn. en boîte {verbe} [expression]jdn. auf die Schippe nehmen [Redewendung]
se garder de qc. {verbe}sich vor etw.Dat. in Acht nehmen
fin. moyens {m.pl} de subsistanceMittel {pl} zur Bestreitung des Lebensunterhalts
Unverified pousse-au-crime {m}Anstifter {m} zur Unmoral [auch zu Verbrechen]
(juste) au bon moment {adv}(genau) zur richtigen Zeit
jusqu'à en être méconnaissable {adv}bis zur Unkenntlichkeit
loc. Venons-en au fait !Kommen wir zur Sache!
demander des comptes à qn. {verbe}jdn. zur Rechenschaft ziehen
comm. passer à la caisse {verbe} [payer]zur Kasse gehen
loc. prendre qc. à la légère {verbe}etw. auf die leichte Schulter nehmen
ramener qn. à la raison {verbe}jdn. zur Vernunft bringen
se changer en certitude {verbe} [soupçon]zur Gewissheit werden [Verdacht]
se donner en spectacle {verbe} [péj.]sich zur Schau stellen
pol. se présenter aux élections {verbe}sichAkk. zur Wahl stellen
venir à son heure {verbe}zur rechten Zeit kommen
dr. mettre qn. en garde à vue {verbe}jdn. in (polizeilichen) Gewahrsam nehmen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=einen+zur+Brust+nehmen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.072 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten