|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: einen Funk haben
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

einen Funk haben in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Französisch Deutsch: einen Funk haben

Übersetzung 751 - 800 von 853  <<  >>

FranzösischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
se décaler (d'une place) {verbe} [ou dans l'espace]sichAkk. einen Platz weiter setzen
d'un côté ..., de l'autre côtéauf der einen Seite ..., auf der anderen Seite
Dès aujourd'hui je t'écris une lettre.Gleich heute schreibe ich dir einen Brief.
l'emporter haut la main (sur qn./qc.) {verbe}(über jdn./etw.) einen mühelosen Sieg davontragen
mettre un contrat sur la tête de qn. {verbe} [fam.]einen Killer auf jdn. ansetzen [ugs.]
avoir hâte de faire qc. {verbe}Eile haben, etw. zu tun [etw. eilig tun wollen] [aus Ungeduld]
Certains ont préféré ne pas donner leur avis.Manche haben es vorgezogen, keine Stellung zu nehmen.
Il ne faut pas avoir de préjugés comme ça. [fam.]Man soll nicht derartige Vorurteile haben.
j'ai bien fait de faire qc.es war gut von mir, etw. getan zu haben
avoir la flemme de faire qc. {verbe} [fam.]keinen Bock haben, etw. zu tun [ugs.] [aus Faulheit]
ne pas avoir le temps de dire ouf {verbe} [coll.]kaum Zeit haben, um Luft zu holen
vouloir le beurre et l'argent du beurre {verbe}den Fünfer und das Weggli haben wollen [schweiz.]
avoir du pep {verbe} [fam.] [surtout can.]Pep haben [ugs.]
avoir l'œil d'aigle {verbe} [fig.]Adleraugen haben [fig.]
méd. avoir 38 degrés de fièvre {verbe}38 Grad Fieber haben
tenir debout {verbe} [fig.]Hand und Fuß haben [fig.]
éduc. avoir réussi l'agrégation {verbe}die Agregation erlangt haben
avoir ses Anglais {verbe} [fam.] [menstruation]seine Tage haben [ugs.] [Menstruation]
tourner à vide {verbe} [souvent fig.]Leerlauf haben [hier oft fig.]
avoir les mains propres {verbe} [fig.]eine reine Weste haben [fig.]
Nous nous sommes mariés en 1980.Wir haben 1980 geheiratet.
avoir une bonne image de marque {verbe}ein gutes Image haben
devoir 1000 euros à qn. {verbe}bei jdm. 1000 Euro Schulden haben
naut. avoir le vent en poupe {verbe} [aussi fig.]Rückenwind haben [auch fig.]
vêt. faire du 39 {verbe} [chaussures]Schuhgröße 39 haben
vêt. faire du 39 {verbe} [vêtements]Kleidergröße 39 haben
faire froid dans le dos à qn. {verbe} [fig.]jdm. einen Schauer über den Rücken jagen [Redewendung]
plonger qn./qc. dans un état d'apesanteur {verbe}jdn./etw. in einen Zustand der Schwerelosigkeit versetzen
collectionner qc. {verbe} [fig.] [hum.] [amendes, bonnes notes]eine ganze Sammlung von etw.Dat. haben [Bußen, gute Noten]
Je vous félicite de ce que vous avez réalisé.Ich gratuliere Ihnen dazu, was Sie geschafft haben.
avoir un coup dans le nez {verbe} [fam.] [loc.]etwas zu tief ins Glas geschaut haben [ugs.] [Redewendung]
mettre les bouchées doubles {verbe} [fig.]einen Zahn zulegen [fig.]
se branler {verbe} [vulg.]sichDat. einen runterholen [vulg.]
se branler {verbe} [vulg.]sichDat. einen schlackern [vulg.]
se branler {verbe} [vulg.]sichDat. einen schleudern [vulg.]
internet s'inscrire à une newsletter {verbe}einen Newsletter abonnieren
VocVoy. montée {f} dans le busZustieg {m} in einen Bus
TechMéd. poser un goutte-à-goutte {verbe}einen Tropf anlegen
d'une part ... d'autre partzum einen ..., zum anderen
faire une pipe à qn. {verbe} [vulg.]jdm. einen blasen [vulg.]
tailler une pipe à qn. {verbe} [vulg.]jdm. einen blasen [vulg.]
cuis. arroser un rôti de jus {verbe}einen Braten mit Jus aufgießen
tirer un plan sur (du) papier {verbe}einen Plan zeichnen [entwerfen]
avoir les doigts boudinés {verbe} [fam.] [souvent péj.]Wurstfinger haben [ugs.] [oft pej.]
être souillé de sang {verbe} [fig.]Blut an den Händen (kleben) haben [fig.]
éduc. avoir une bonne note en physique {verbe}eine gute Note in Physik haben
se branler {verbe} [vulg.]sichDat. einen von der Palme wedeln [vulg.]
se crosser {verbe} [se masturber] [vulg.] [can.]sichDat. einen runterholen [vulg.]
Elle m'a branlé. [vulg.]Sie hat mir einen runtergeholt. [vulg.]
Il s'est branlé. [vulg.]Er hat sich einen runtergeholt. [vulg.]
Vorige Seite   | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=einen+Funk+haben
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.057 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung