|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: einen Bolzen durch etw treiben
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

einen Bolzen durch etw treiben in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Französisch Deutsch: einen Bolzen durch etw treiben

Übersetzung 1 - 50 von 9596  >>

FranzösischDeutsch
VERB   einen Bolzen durch etw. treiben | trieb einen Bolzen durch etw./einen Bolzen durch etw. trieb | einen Bolzen durch etw. getrieben
 edit 
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
traquer un renard {verbe}einen Fuchs treiben
semer la zizanie entre deux personnes {verbe} [loc.]einen Keil zwischen zwei Menschen treiben [Redewendung]
à l'esbroufe {adv} [fam.]durch einen Trick verblüfft
être détruit par un incendie {verbe}durch einen Brand zerstört werden
faire le tour du parc {verbe}einen Rundgang durch den Park machen
faire le tour de la ville {verbe}einen Rundgang durch die Stadt machen
coupe {f} transversale d'un tronc d'arbreQuerschnitt {m} durch einen Baumstamm
tech. emboutir qc. {verbe} [métal]etw.Akk. treiben [Metall]
acculer qn./qc. {verbe}jdn./etw. in die Enge treiben [fig.]
pousser qn. à qc. {verbe}jdn. zu etw.Dat. treiben [drängen]
tech. repousser qc. {verbe} [cuir, or, métal]etw.Akk. treiben [Kupfer, Gold, Metall]
ne pas badiner avec qc. {verbe}mit etw.Dat. keine Scherze treiben
comm. faire du trafic de qc. {verbe} [trafic illicite]mit etw.Dat. Schwarzhandel treiben
se différencier (de qc. par qc.) {verbe}sich (von etw.Dat. durch etw.Akk.) unterscheiden
suppléer à qc. par qc. {verbe} [remplacer]etw.Akk. durch etw.Akk. ersetzen
tech. boulon {m}Bolzen {m}
tech. pivot {m}Bolzen {m} [Zapfen]
pénétrer (qc.) {verbe}(durch etw.Akk.) durchdringen
pénétrer qc. {verbe}durch etw.Akk. dringen
pol. plébisciter qc. {verbe}etw. durch Volksabstimmung billigen
bot. hort. bouturer qc. {verbe}etw.Akk. durch Stecklinge vermehren
imprégnation {f} par qc.Beeinflussung {f} durch etw.Akk.
au travers de qc. {adv}durch etw. (hindurch)
consécutif à qc. [résultant de]durch etw. hervorgerufen
passer au travers de qc. {verbe}durch etw. hindurchdringen
passer au travers de qc. {verbe}durch etw. hindurchgehen [Bohrer]
médiatiser qn./qc. {verbe}jdn./etw. durch die Medien bekannt machen
se faire remarquer par qc. {verbe}durch etw. auffallen [sich hervortun]
anat. tech. s'articuler sur qc. {verbe}durch ein Gelenk mit etw.Dat. verbunden sein
entrecouper qc. (de qc.) {verbe}etw.Akk. unterbrechen (durch etw.Akk.)
franchir qc. {verbe} [passer à travers]durch etw.Akk. durchkommen [durch etwas, das den Weg versperrt, gelangen]
se passer la main dans qc. {verbe}sich (mit der Hand) durch / über etw. streichen [Haare, Bart]
se caractériser par qc. {verbe}sichAkk. durch etw.Akk. auszeichnen
s'illustrer par qc. {verbe} [se faire remarquer]sichAkk. durch etw.Akk. auszeichnen
cataloguer qc. {verbe}etw.Akk. in einen Katalog aufnehmen
cocher qc. {verbe}einen Haken an etw.Akk. machen
entrebâiller qc. {verbe}etw.Akk. einen Spalt weit öffnen
hort. gazonner qc. {verbe}einen Rasen anlegen auf etw.Dat.
préfigurer qc. {verbe}einen Vorgeschmack von etw.Dat. geben
textile zipper qc. {verbe}in etw.Akk. einen Reißverschluss einnähen
fêler qc. {verbe} [une tasse]einen Sprung in etw. machen
concourir à qc. {verbe}einen Beitrag zu etw.Dat. leisten
transiger sur qc. {verbe}einen Kompromiss über etw.Akk. schließen
s'électrocuter avec qc. {verbe}von etw. einen elektrischen Schlag bekommen
être enclin à qc. {verbe}einen Hang zu etw.Dat. haben
faire barrage à qc. {verbe}etw.Dat. einen Riegel vorschieben [fig.]
tirer parti de qc. {verbe}einen Nutzen aus etw.Dat. ziehen
tirer parti de qc. {verbe}einen Vorteil aus etw.Dat. ziehen
avoir une propension à qc. {verbe}einen Hang zu etw. haben
imprégner un tampon de qc. {verbe}einen Wattebausch mit etw. tränken
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=einen+Bolzen+durch+etw++treiben
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.187 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung