Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: einen Ausgang nehmen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

einen Ausgang nehmen in anderen Sprachen:

Deutsch - Latein

Wörterbuch Französisch Deutsch: einen Ausgang nehmen

Übersetzung 1 - 50 von 452  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
trains prendre le train {verbe}einen Zug nehmen
dr. prendre un avocat {verbe}einen Anwalt nehmen
dr. prendre un avocat {verbe}einen Rechtsanwalt nehmen
dr. prendre un avocat {verbe}sichDat. einen Anwalt nehmen
dr. prendre un avocat {verbe}sichDat. einen Rechtsanwalt nehmen
prendre une tournure inattendue {verbe}einen unerwarteten Verlauf nehmen
prendre un jour de congé {verbe}einen Tag frei nehmen
faire le pont {verbe} [fig.] [fam.]einen Brückentag frei nehmen [zwischen Feiertag und Wochende]
sortie {f}Ausgang {m}
issue {f} [résultat]Ausgang {m} [Ergebnis]
issue {f} [sortie]Ausgang {m} [räumlich]
issue {f} fataletödlicher Ausgang {m}
gagner la sortie {verbe}zum Ausgang gelangen
mil. permission {f} de minuitAusgang {m} bis Mitternacht
se diriger vers la sortie {verbe}zum Ausgang streben
se ruer vers la sortie {verbe}zum Ausgang stürzen
dénouement {m} [d'histoire, de film]Ausgang {m} [einer Geschichte, eines Films]
prendre place {verbe}Platz nehmen
se droguer {verbe}Drogen nehmen
capturer qn. {verbe}jdn. gefangen nehmen
prendre qc. {verbe}etw.Akk. nehmen
avoir des égards {verbe}Rücksicht nehmen
prendre les mesures {verbe}Maß nehmen
accaparer qn. {verbe}jdn. (völlig) in Beschlag nehmen
attaquer qc. {verbe} [fig.]etw. in Angriff nehmen
dédramatiser qc. {verbe}etw.Dat. den Schrecken nehmen
entamer {verbe} [projet]in Angriff nehmen [Projekt]
entreprendre qc. {verbe}etw. in Angriff nehmen
escalader {verbe} [forteresse]mit Sturmleitern nehmen [Festung]
occuper {verbe} [journée, loisirs, temps]in Anspruch nehmen
s'observer {verbe}sich in Acht nehmen
priver qn. de qc. {verbe}jdm. etw. nehmen
se méfier {verbe}sich in Acht nehmen
tourner mal {verbe}eine Wende zum Schlechten nehmen
faire une overdose {verbe}eine Überdosis nehmen
mettre en service {verbe}in Betrieb nehmen
prendre ses vacances {verbe}(seinen) Urlaub nehmen
prendre son temps {verbe}sichDat. Zeit nehmen
prendre un bain {verbe}ein Bad nehmen
prendre un raccourci {verbe}eine Abkürzung nehmen
avoir de grands égards {verbe}viel Rücksicht nehmen
démouler qc. {verbe}etw.Akk. aus der Form nehmen
prendre qc. {verbe} [manger]etw. zu sich nehmen [essen]
compatir à qc. {verbe}an etw.Dat. Anteil nehmen
conférer avec qn. {verbe}mit jdm. Rücksprache halten / nehmen
mil. s'emparer de qc. {verbe}etw. in Besitz nehmen
entreprendre une tâche {verbe}eine Arbeit in Angriff nehmen
prendre acte de qc. {verbe}etw. zur Kenntnis nehmen
se prononcer sur qc. {verbe}zu etw. Stellung nehmen
tenir compte de qc. {verbe}auf etw. Rücksicht nehmen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=einen+Ausgang+nehmen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.051 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten