Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: eine Zwei 2 kriegen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

eine Zwei 2 kriegen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Französisch Deutsch: eine Zwei 2 kriegen

Übersetzung 1 - 50 von 511  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
math. tenseur {m} d'ordre 2Tensor {m} 2. Stufe
se mettre en rogne contre qn. {verbe} [fam.]auf jdn. eine Stinkwut kriegen [ugs.]
à 2 heures {adv}um 2 Uhr
bible exode {m} <Ex> [livre de la loi]das zweite Buch Mose <2. Mose, 2 Mo; Exodus, Ex>
internet web {m} 2.0 [aussi : Web 2.0]Web {n} 2.0
chim. N-méthyl-2-pyrrolidone {f} <NMP>N-Methyl-2-pyrrolidon {n} <NMP>
mus. cymbales {f.pl} à 2Beckenpaar {n}
mus. cymbales {f.pl} à 2Paarbecken {pl}
recevoir qc. {verbe}etw. kriegen [ugs.]
anat. articulation {f} interphalangienne 2 <IPD, IP2>Fingerendgelenk {n}
mus. cymbales {f.pl} à 2Tschinellen {pl} [österr.] [schweiz.]
devenir hystérique {verbe}die Panik kriegen [ugs.]
de deux pages {adj} [lettre]zweiseitig / 2-seitig [Brief]
prendre du ventre {verbe}einen Bauch kriegen [ugs.]
anat. articulation {f} interphalangienne 2 <IPD, IP2>distales Interphalangealgelenk {n} <DIP>
obtenir qc. {verbe}etw.Akk. kriegen [ugs.] [bekommen, erhalten]
écoper de qc. {verbe} [punition]etw.Akk. aufgebrummt kriegen [ugs.]
se faire boxer {verbe}eins auf die Nase kriegen [ugs.]
se faire engueuler {verbe}eins auf den Deckel kriegen [ugs.]
plaquette {f} de beurre1/2 Pfund {n} Butter [in Tafelform]
On les aura !Wir kriegen sie schon noch!
se prendre une dérouillée {verbe} [fam.]Dresche kriegen [ugs.]
piquer une crise de rage {verbe}einen Koller kriegen [ugs.]
assur. 2ème / 2e pilier {m} [prévoyance professionnelle en Suisse]2. Säule {f} [berufliche Vorsorge in der Schweiz]
venir à bout de qn./qc. {verbe} [fam.]jdn./etw. in den Griff kriegen [ugs.]
se crêper le chignon avec qn. {verbe} [fam.]sich mit jdm. in die Wolle kriegen [ugs.]
deuxzwei
trinquer {verbe} [se faire réprimander] [fam.] [fig.]eins auf den Deckel kriegen [ugs.] [fig.]
édition bimestriel {adj}alle zwei Monate erscheinend
binationale {f}Frau {f} mit zwei Staatsangehörigkeiten
deux savons {m.pl}zwei Stück {pl} Seife
Unverified se mettre à bander {verbe} [vulg.] [se mettre en état d'érection]einen Ständer kriegen [ugs.] [eine Erektion bekommen]
Les spectateurs avaient fait la queue pour avoir des billets.Die Zuschauer hatten Schlange gestanden, um Karten zu kriegen.
divisible par deux {adj}durch zwei teilbar
avoir deux visages {verbe}zwei Gesichter haben
s'en prendre plein la gueule {verbe} [fam.] [fig.]voll was auf die Fresse kriegen [ugs.] [fig.]
tous les deux ans {adv}alle zwei Jahre
un an sur deux {adv}alle zwei Jahre
deux verres {m.pl} de vinzwei Gläser {pl} Wein
deux verres {m.pl} de vinzwei Glas {pl} Wein [ugs.]
évier {m} à deux bacsSpüle {f} mit zwei Becken
avant-veille {f}der Tag {m}, der zwei Tage zuvor liegt
couper qc. en deux {verbe}etw.Akk. in zwei Hälften schneiden
diviser qc. en deux {verbe}etw.Akk. in zwei Hälften spalten
à deux heures pile {adv} [fam.]um Punkt zwei Uhr
se partager en deux {verbe}sichAkk. in zwei Hälften spalten
Dix moins deux font huit.Zehn minus zwei macht acht.
Dix moins deux font huit.Zehn minus zwei sind acht.
loc. courir deux lièvres à la fois {verbe}auf zwei Hochzeiten tanzen
autour de deux heures {adv} [dans l'avenir](so) gegen zwei Uhr
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=eine+Zwei+2+kriegen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.061 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung