|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: eine Zwei 2 kriegen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

eine Zwei 2 kriegen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Französisch Deutsch: eine Zwei 2 kriegen

Übersetzung 1 - 50 von 572  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
audio RadioTV passer sur canal 2 {verbe} [changeant de canal]auf Kanal zwei umschalten
se mettre en rogne contre qn. {verbe} [fam.]auf jdn. eine Stinkwut kriegen [ugs.]
math. tenseur {m} d'ordre 2Tensor {m} 2. Stufe
à 2 heures {adv}um 2 Uhr
bible exode {m} <Ex> [livre de la loi]das zweite Buch Mose <2. Mose, 2 Mo; Exodus, Ex>
internet web {m} 2.0 [aussi : Web 2.0]Web {n} 2.0
chim. N-méthyl-2-pyrrolidone {f} <NMP>N-Methyl-2-pyrrolidon {n} <NMP>
méd. SARS-CoV-2 {m}SARS-CoV-2 {n}
mus. cymbales {f.pl} à 2Beckenpaar {n}
mus. cymbales {f.pl} à 2Paarbecken {pl}
devenir hystérique {verbe}die Panik kriegen [ugs.]
prendre du ventre {verbe}einen Bauch kriegen [ugs.]
de deux jours {adj}zweitägig <2-tägig>
anat. articulation {f} interphalangienne 2 <IPD, IP2>Fingerendgelenk {n}
mus. cymbales {f.pl} à 2Tschinellen {pl} [österr.] [schweiz.]
obtenir qc. {verbe}etw.Akk. kriegen [ugs.] [bekommen, erhalten]
recevoir qc. {verbe}etw.Akk. kriegen [ugs.] [bekommen, erhalten]
On les aura !Wir kriegen sie schon noch!
se prendre une dérouillée {verbe} [fam.]Dresche kriegen [ugs.]
à / de deux étages {adj}zweistöckig <2-stöckig>
écoper de qc. {verbe} [punition]etw.Akk. aufgebrummt kriegen [ugs.]
se faire boxer {verbe}eins auf die Nase kriegen [ugs.]
se faire engueuler {verbe}eins auf den Deckel kriegen [ugs.]
piquer une crise de rage {verbe}einen Koller kriegen [ugs.]
de deux pages {adj} [lettre]zweiseitig / 2-seitig [Brief]
anat. articulation {f} interphalangienne 2 <IPD, IP2>distales Interphalangealgelenk {n} <DIP>
plaquette {f} de beurre1/2 Pfund {n} Butter [in Tafelform]
venir à bout de qn./qc. {verbe} [fam.]jdn./etw. in den Griff kriegen [ugs.]
assur. 2e pilier {m} [prévoyance professionnelle en Suisse]2. Säule {f} [berufliche Vorsorge in der Schweiz]
se crêper le chignon avec qn. {verbe} [fam.]sich mit jdm. in die Wolle kriegen [ugs.]
deuxzwei
se crêper le chignon (avec qn.) {verbe} [fam.] [loc.]sich (mit jdm.) in die Haare kriegen [ugs.] [Redewendung]
se prendre aux cheveux (avec qn.) {verbe} [fam.] [loc.]sich (mit jdm.) in die Haare kriegen [ugs.] [Redewendung]
trinquer {verbe} [se faire réprimander] [fam.] [fig.]eins auf den Deckel kriegen [ugs.] [fig.]
se mettre à bander {verbe} [fam.] [se mettre en état d'érection]einen Ständer kriegen [ugs.] [eine Erektion bekommen]
Les spectateurs avaient fait la queue pour avoir des billets.Die Zuschauer hatten Schlange gestanden, um Karten zu kriegen.
édition bimestriel {adj}alle zwei Monate erscheinend
binationale {f}Frau {f} mit zwei Staatsangehörigkeiten
quinzaine {f} [deux semaines]zwei Wochen {pl}
deux savons {m.pl}zwei Stück {pl} Seife
s'en prendre plein la gueule {verbe} [fam.] [fig.]voll was auf die Fresse kriegen [ugs.] [fig.]
divisible par deux {adj}durch zwei teilbar
avoir deux visages {verbe}zwei Gesichter haben
tous les deux ans {adv}alle zwei Jahre
un an sur deux {adv}alle zwei Jahre
deux verres {m.pl} de vinzwei Gläser {pl} Wein
deux verres {m.pl} de vinzwei Glas {pl} Wein [ugs.]
évier {m} à deux bacsSpüle {f} mit zwei Becken
avant-veille {f}der Tag {m}, der zwei Tage zuvor liegt
dans deux semainesin zwei Wochen [Zeitpunkt, nicht Dauer]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=eine+Zwei+2+kriegen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.045 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung