|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: eine Kleinigkeit essen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

eine Kleinigkeit essen in anderen Sprachen:

Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: eine Kleinigkeit essen

Übersetzung 451 - 500 von 539  <<  >>

FranzösischDeutsch
VERB   eine Kleinigkeit essen | aß eine Kleinigkeit/eine Kleinigkeit aß | eine Kleinigkeit gegessen
 edit 
Teilweise Übereinstimmung
Je prends juste une tasse de café.Ich trinke nur eine Tasse Kaffee.
Elle arbore un teint frais.Sie hat eine frische Farbe angenommen.
Simone Signoret est une grande artiste de cinéma.Simone Signoret ist eine große Filmkünstlerin.
Quel raisonnement zinzin ! [fam.]Was für eine blödsinnige Debatte! [ugs.]
À qui as-tu envoyé une invitation ?Wem hast du eine Einladung geschickt?
puis-je acheter un billet ?Wo kann ich eine Fahrkarte kaufen?
rouvrir une blessure {verbe} [fig.]eine alte Wunde (wieder) aufreißen [fig.]
théâtre mettre en scène une histoire {verbe}eine Geschichte auf der Bühne darstellen
éduc. avoir une bonne note en physique {verbe}eine gute Note in Physik haben
jeux piocher dans le talon de cartes {verbe}eine Karte aus dem Kartenstock ziehen
remettre une machine en marche {verbe}eine Maschine wieder in Gang setzen
apprendre une langue à fond {verbe}eine Sprache von Grund auf lernen
tirer une porte sur soi {verbe}eine Tür hinter sichDat. zuziehen
pratiquer la politique de l'autruche {verbe} [loc.]eine Vogel-Strauß-Politik betreiben [Redewendung]
donner une bonne fessée à qn. {verbe}jdm. eine ordentliche Tracht Prügel geben
adjoindre une personne à qn. {verbe}jdm. eine Person zur Seite stellen
faire la lumière sur une affaire {verbe} [loc.]Licht in eine Angelegenheit bringen [Redewendung]
s'acharner à un travail {verbe}sichAkk. in eine Arbeit verbeißen
se faire faire une permanente {verbe}sichDat. eine Dauerwelle machen lassen
se rencogner contre un mur {verbe} [fam.]sich gegen eine Mauer drücken [anschmiegen]
littérat. F Une histoire d'amour et de ténèbres [Amos Oz]Eine Geschichte von Liebe und Finsternis
coller une gifle à qn. {verbe} [fam.]jdm. eine kleben [ugs.] [eine Ohrfeige geben]
départager {verbe} [A et B]eine Entscheidung herbeiführen [zwischen A und B]
puer l'alcool {verbe}eine Fahne haben [ugs.] [nach Alkohol riechen]
éviter un écueil {verbe} [aussi fig.]eine Klippe umschiffen [fig.] [eine Schwierigkeit umgehen]
faire une fleur à qn. {verbe} [fig.]jdm. eine Extrawurst braten [fig.] [bevorzugt behandeln]
balafrer qn. {verbe}jdm. eine Hiebwunde beibringen [meist im Gesicht]
une bolée {f} de qc. [cidre, lait]eine Schale {f} mit etw.Dat. [Apfelwein, Milch]
sport se découvrir {verbe} [boxe, escrime]sichAkk. eine Blöße geben [Boxen, Fechten]
évoquer qc. {verbe} [décrire]von etw.Dat. eine Vorstellung geben [schildern]
Mais quelle importance ?Aber was spielt das für eine Rolle?
Moi aussi, je vais me mettre au régime.Auch ich werde eine Diät beginnen / machen.
Ça vaut bonbon. [fam.]Das kostet eine hübsche Stange Geld. [ugs.]
une minute de silence à la mémoire de qn./qc.eine Minute stillen Gedenkens an jdn./etw.
Luc a un faible pour les blondes.Luc hat eine Schwäche für blonde Frauen.
C'est une vraie demoiselle maintenant !Sie ist eine richtige junge Dame geworden!
faire bloc (contre qn./qc.) {verbe}eine geschlossene Front (gegen jdn./etw.) bilden
avoir un cadavre / squelette dans le placard {verbe} [loc.]eine Leiche im Keller haben [ugs.] [Redewendung]
méd. médicaliser qc. {verbe} [établir une assistance médicale]eine medizinische Betreuung einrichten für etw.Akk.
canaliser qc. {verbe} [fig.]etw.Akk. in eine bestimmte Richtung lenken
méd. ponter une artère à qn. {verbe}jdm. einen Bypass auf eine Arterie setzen
se permettre (de faire) une remarque {verbe}sichDat. eine Bemerkung (zu machen) erlauben
se faire une opinion sur qc. {verbe}sichDat. eine Meinung über etw. bilden
commettre un oubli {verbe}sichDat. eine Nachlässigkeit zuschulden kommen lassen
avoir beaucoup d'estime pour qn./qc. {verbe}vor jdm./etw. (eine) hohe Achtung haben
une belle brochette {f}eine (wie aufgereiht nebeneinandersitzende) Gruppe {f} (von Menschen)
UE proposition {f} de directive .../.../CE du ConseilVorschlag {m} für eine Richtlinie .../.../EG des Rates
film F La vie est un chantierDas Leben ist eine Baustelle [Wolfgang Becker]
littérat. F Faust. Une tragédieFaust. Eine Tragödie. [Johann Wolfgang von Goethe]
littérat. philos. F Quel effet cela fait-il d'être une chauve-souris? [Thomas Nagel]Wie ist es, eine Fledermaus zu sein?
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=eine+Kleinigkeit+essen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.046 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung