|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: eine Frage an jdn zu etw haben
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

eine Frage an jdn zu etw haben in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Französisch Deutsch: eine Frage an jdn zu etw haben

Übersetzung 151 - 200 von 12322  <<  >>

FranzösischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
pousser qn. à faire qc. {verbe}jdn. (dazu) drängen, etw. zu tun
pousser qn. à faire qc. {verbe}jdn. dazu bringen, etw. zu machen
presser qn. de faire qc. {verbe} [pousser]jdn. drängen, etw. zu tun
prier qn. de faire qc. {verbe}jdn. ersuchen, etw. zu tun [geh.]
sommer qn. de faire qc. {verbe} [littéraire]jdn. auffordern, etw. zu tun
demander à qn. de faire qc. {verbe}jdn. bitten, etw. zu tun
nommer qn. au poste de qc. {verbe}jdn. zu etw.Dat. berufen
être desservi par qc. {verbe} [train, bus, etc.]an etw. Anschluss haben [Zug, Bus etc.]
être au diapason de qn./qc. {verbe} [fig.]an jdn./etw. angepasst sein
atteler qn. à qc. {verbe} [faire travailler]jdn. zu etw.Dat. heranziehen [einspannen]
incliner qn. à faire qc. {verbe} [littéraire]jdn. dazu bringen, etw. zu tun
demander à qn. de faire qc. {verbe}jdn. ersuchen, etw. zu tun [geh.]
se pendre à qn./qc. {verbe} [s'accrocher]sichAkk. an jdn./etw. hängen
à la / en mémoire de qn./qc. {adv}im / zum Gedenken an jdn./etw.
retenir qn. de faire qc. {verbe} [empêcher d'agir]jdn. abhalten, etw. zu tun
en venir à parler de qn./qc. {verbe}auf jdn./etw. zu sprechen kommen
jeter son dévolu sur qn./qc. {verbe} [loc.]sein Herz an jdn./etw. hängen [Redewendung]
avoir qn./qc. en vue {verbe} [fig.] [songer]jdn./etw. im Sinn haben [fig.]
avoir un faible pour qn./qc. {verbe}ein Faible für jdn./etw. haben [geh.]
apprendre une nouvelle par le canal de qn./qc. {verbe}eine Neuigkeit über jdn./etw. erfahren [via, mittels]
envoyer qc. à qn. {verbe} [p. ex. lettre]etw.Akk. an jdn. senden [z. B. Brief]
en vouloir à qc./qn. {verbe} [vieilli] [fam.] [avoir des visées sur]es auf etw./jdn. abgesehen haben [interessiert sein]
mettre qn. à même de faire qc. {verbe}jdn. in die Lage versetzen, etw. zu tun
prendre sa revanche (sur qn./qc.) {verbe}Revanche (an jdn./etw.) nehmen
adjurer qn. de (ne pas) faire qc. {verbe} [littéraire]jdn. flehentlich bitten, etw. (nicht) zu tun [geh.]
mener qn. à qn./qc. {verbe} [conduire]jdn. zu jdm./etw. bringen
méd. accoucher prématurément {verbe}eine Frühgeburt haben
anat. avorter spontanément {verbe}eine Fehlgeburt haben
être chauve {verbe}eine Glatze haben
être enfoncé {verbe}eine Delle haben
destiner qn. à qc. {verbe} [choisir qn.]jdn. zu etw.Dat. ausersehen [geh.] [für ein Amt, als Leiter]
ne pas vouloir entendre parler de qn./qc. {verbe} [loc.]nicht gut auf jdn./etw. zu sprechen sein [Redewendung]
mener qn. à qn./qc. {verbe} [conduire auprès de qn.]jdn. zu jdm./etw. führen
adresser qn. à qn. {verbe} [envoyer]jdn. an jdn. verweisen
livrer qn. à qn. {verbe} [remettre]jdn. an jdn. ausliefern
avoir du cachet {verbe}eine besondere Note haben
avoir la ligne {verbe}eine gute Figur haben
avoir un impact {verbe}eine starke Wirkung haben
immo. être bien orienté {verbe}eine gute Lage haben
puer le vin {verbe}eine Weinfahne haben [ugs.]
être en rogne {verbe} [fam.]eine Stinkwut haben [ugs.]
avoir un faible pour {verbe}eine Schwäche haben für
avoir un passé tumultueux {verbe}eine bewegte Vergangenheit haben
psych. avoir une histoire lourde {verbe}eine schwere Vergangenheit haben
être dans une bonne passe {verbe}eine Glückssträhne haben
avoir l'haleine avinée {verbe}eine Fahne haben [ugs.] [Alkoholfahne]
avoir l'esprit mal tourné {verbe}eine schmutzige Fantasie haben
bien gérer (une classe) {verbe}(eine Klasse) im Griff haben
être d'une constitution chétive {verbe}eine schwache Konstitution haben
être d'une constitution robuste {verbe}eine kräftige Konstitution haben
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=eine+Frage+an+jdn+zu+etw+haben
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.312 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung