|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: eine Fehlgeburt haben
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

eine Fehlgeburt haben in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: eine Fehlgeburt haben

Übersetzung 801 - 850 von 952  <<  >>

FranzösischDeutsch
VERB   eine Fehlgeburt haben | hatte eine Fehlgeburt/eine Fehlgeburt hatte | eine Fehlgeburt gehabt
 edit 
SYNO   eine Fehlgeburt haben | fehlgebären
Teilweise Übereinstimmung
daigner faire qc. {verbe}die Güte haben, etw. zu tun [oft ironisch]
avoir un coup dans l'aile {verbe} [fam.] [être ivre]einen in der Krone haben [ugs.] [betrunken sein]
avoir maille à partir avec qn. {verbe} [fig.]mit jdm. ein Hühnchen zu rupfen haben [fig.]
avoir un compte à régler avec qn. {verbe}mit jdm. ein Hühnchen zu rupfen haben [fig.]
avoir une case en moins {verbe} [fig.] [fam.]nicht alle Tassen im Schrank haben [fig.] [ugs.]
être un perdreau de l'année {verbe} [loc.]noch die Eierschalen hinter den Ohren haben [Redewendung]
ne pas avoir les yeux en face des trous {verbe} [fam.] [loc.]Tomaten auf den Augen haben [Redewendung] [ugs.] [pej.]
allusif {adj}eine Anspielung enthaltend [vielsagend, voller Anspielungen]
un tas de ... {adv}eine Batterie von ... [ugs.] [große Menge]
qn./qc. est (un) zéro [fam.]jd./etw. ist eine Null [ugs.]
passer la main {verbe} [fig.] [transmettre une fonction]eine Funktion abgeben [Amt, Stellung, Posten]
grignoter {verbe}eine Kleinigkeit essen [etwas zum Knabbern]
franchir une épreuve {verbe} [surmonter]eine Prüfung bestehen [eine Hürde überwinden]
claquer un moustique {verbe}eine Schnake totklatschen [regional] [ugs.] [Stechmücke]
faire la moue {verbe}eine Schnute ziehen [ugs.] [bes. nordd.]
hausser le niveau de jeu {verbe}eine Schüppe drauflegen [nordd., mitteld.] [Schaufel]
offrir une occasion en or à qn. {verbe} [fig.] [loc.]jdm. eine Steilvorlage bieten [fig.] [Redewendung]
fournir une occasion en or à qn. {verbe} [fig.] [loc.]jdm. eine Steilvorlage liefern [fig.] [Redewendung]
un centième {m} de secondeeine hundertstel Sekunde {f} [1/100 s]
vêt. Je fais du 39. [pointure, taille]Ich habe eine 39. [Schuhgröße, Kleidergröße]
se mettre en rogne contre qn. {verbe} [fam.]auf jdn. eine Stinkwut kriegen [ugs.]
mettre une condition à qc. {verbe}eine Bedingung hinsichtlich etw.Gen. stellen
fin. faire le décompte de qc. {verbe}eine detaillierte Aufstellung etw.Gen. machen
passer l'écueil {verbe} [aussi fig.]eine Klippe erfolgreich umschiffen [auch fig.]
être un mollasson {verbe} [fig.] [fam.]eine lahme Ente sein [fig.] [ugs.]
faire le panégyrique de qn./qc. {verbe}eine Lobrede auf jdn./etw. halten
entarter qn./qc. {verbe}eine Torte auf jdn./etw. werfen
faire la moue {verbe}einen / eine Flunsch ziehen [ugs.] [Schmollmund]
infléchir qc. {verbe}etw.Dat. eine andere Richtung geben
indemniser qc. {verbe}für etw.Akk. eine Entschädigung zusprechen
faire un pied de nez à qn. {verbe} [loc.]jdm. eine lange Nase drehen [Redewendung]
statufier qn. {verbe} [hum.]jdn. durch eine Statue verewigen [ugs.]
prendre froid {verbe}sichDat. eine Erkältung einfangen [ugs.]
prendre froid {verbe}sichDat. eine Erkältung holen [ugs.]
méd. ramasser une maladie {verbe} [fam.]sichDat. eine Krankheit einfangen [ugs.]
une moisson {f} de qc.eine (große) Menge {f} von etw.Dat.
comm. toute une palette {f} de qc.eine breite Palette {f} von etw.Dat.
une profusion de qc.eine verschwenderische Fülle von etw.Dat.
Ça a été le cri du cœur. [fam.]Das war eine ganz spontane Reaktion.
La Bretagne est une province française.Die Bretagne ist eine französische Provinz.
trafic trains VocVoy. Un billet pour Le Puy, s'il vous plaît.Eine Fahrkarte nach Le Puy bitte.
prov. Une hirondelle ne fait pas le printemps.Eine Schwalbe macht noch keinen Sommer.
Une telle injustice m'a outré.Eine solche Ungerechtigkeit hat mich empört.
C'est donnant-donnant.Es gibt nichts ohne eine Gegenleistung.
Ça fait un bail. [fig.] [fam.]Es ist eine Ewigkeit her. [ugs.]
Ça commence à dater. [fam.]Es ist schon eine Weile her.
Je me suis abonné à un autre journal.Ich habe eine andere Zeitung abonniert.
Je prends juste une tasse de café.Ich trinke nur eine Tasse Kaffee.
Elle arbore un teint frais.Sie hat eine frische Farbe angenommen.
Simone Signoret est une grande artiste de cinéma.Simone Signoret ist eine große Filmkünstlerin.
Vorige Seite   | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=eine+Fehlgeburt+haben
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.062 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung