All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   FR   SK   IS   HU   ES   NL   PL   RU   NO   SV   SQ   IT   FI   DA   CS   PT   HR   RO   BG   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

French-German translation for: durch+durchmüssen
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

durch+durchmüssen in other languages:

Deutsch - Englisch
Add to ...

Dictionary French German: durch durchmüssen

Translation 1 - 68 of 68

FrenchGerman
Full phrase not found.» Report missing translation
Partial Matches
à travers {prep}durch
par {prep}durch
à force de {prep}durch [mittels]
à l'esbroufe {adv} [fam.]durch Bluff
par artifice {adv}durch List
fortuitement {adv}durch Zufall
par accident {adv}durch Zufall
par hasard {adv}durch Zufall
divisé par {conj}geteilt durch
à travers {adv}mitten durch
cuis. à point {adj}durch [Fleisch etc.]
au travers de qc. {adv}durch etw. (hindurch)
consécutif à qc. [résultant de]durch etw. hervorgerufen
à travers {prep}quer durch [+Akk.]
passer au travers de qc. {verbe}durch etw. hindurchdringen
foncièrement {adv}durch und durch
divisible par deux {adj}durch zwei teilbar
matériel phys. allongement {m} par tractionLängenänderung {f} durch Zugbeanspruchung
mort {f} par pendaisonTod {m} durch Erhängen
bot. bouturage {m}Vermehrung {f} durch Stecklinge
parenté {f} par allianceVerwandtschaft {f} durch Heirat
assur. tiers {m} payantZahlung {f} durch Drittperson
pénétrer (qc.) {verbe}(durch etw.Akk.) durchdringen
pénétrer qc. {verbe}durch etw.Akk. dringen
passer au travers de qc. {verbe}durch etw. hindurchgehen [Bohrer]
imprégnation {f} par qc.Beeinflussung {f} durch etw.Akk.
pol. plébisciter qc. {verbe}etw. durch Volksabstimmung billigen
trains transp. service {m} de remplacement (par bus)Schienenersatzverkehr {m} (durch Busse) <SEV>
à l'esbroufe {adv} [fam.]durch einen Trick verblüfft
miraculeusement {adv}wie durch ein Wunder
par miraclewie durch ein Wunder
expirer par la bouche {verbe}durch den Mund ausatmen
maladie {f} microbiennedurch Mikroben hervorgerufene Krankheit {f}
coupe {f} transversale d'un tronc d'arbreQuerschnitt {m} durch einen Baumstamm
comm. médiatisation {f}Vermarktung {f} durch die Medien
se faire remarquer par qc. {verbe}durch etw. auffallen [sich hervortun]
par le canal de l'internet {adv}durch das Internet [mittels, via]
bot. hort. bouturer qc. {verbe}etw.Akk. durch Stecklinge vermehren
comme par enchantement {adv} [loc.]wie von / durch Zauberhand [Redewendung]
déambuler dans les rues {verbe}durch die Straßen tigern [ugs.]
prov. On apprend en faillant.Durch Schaden wird man klug.
être détruit par un incendie {verbe}durch einen Brand zerstört werden
un peu de tout {adv}quer durch den Garten [ugs.] [fig.]
à travers l'éventail {adv}quer durch den Gemüsegarten [ugs.] [Redewendung]
pêle-mêle {adv} [de toutes sortes]quer durch den Gemüsegarten [ugs.] [Redewendung]
divisé 99 par 9 donne 11 {conj}99 dividiert durch 9 gibt 11
VocVoy. Par quelles villes es-tu passé ?Durch welche Städte bist du gefahren?
Six divisé par deux fait trois.Sechs geteilt durch zwei ist drei.
pharm. prendre un médicament par voie orale {verbe}ein Medikament durch den Mund einnehmen
faire le tour du parc {verbe}einen Rundgang durch den Park machen
faire le tour de la ville {verbe}einen Rundgang durch die Stadt machen
traverser la foule en jouant des coudes {verbe}sichAkk. durch die Menge boxen
aperçu {m} de la littérature allemandeQuerschnitt {m} durch die deutsche Literatur [Überblick]
méd. traumatisme {m}Verletzung {f} durch Gewalt [und deren physische Folgen]
cuisiner qn. {verbe} [fam.] [interroger]jdn. durch die Mangel drehen [ugs.] [ausfragen]
Pour moi, tu es mort. [fam.]Bei mir bist du unten durch. [ugs.]
Le musée a été détruit par le feu.Das Museum wurde durch das Feuer zerstört.
Les pommes se sont ridées pendant le stockage.Die Äpfel sind durch das Einlagern geschrumpft.
médiatiser qn./qc. {verbe}jdn./etw. durch die Medien bekannt machen
anat. tech. s'articuler sur qc. {verbe}durch ein Gelenk mit etw.Dat. verbunden sein
à force de {prep}  cause de]durch viel [viele, vieles, vieler; z. B. Arbeiten, Sorgen]
se passer la main dans qc. {verbe}sich (mit der Hand) durch / über etw. streichen [Haare, Bart]
franchir qc. {verbe} [passer à travers]durch etw.Akk. durchkommen [durch etwas, das den Weg versperrt, gelangen]
se différencier (de qc. par qc.) {verbe}sich (von etw.Dat. durch etw.Akk.) unterscheiden
s'illustrer par qc. {verbe} [se faire remarquer]sichAkk. durch etw.Akk. auszeichnen
se caractériser par qc. {verbe}sichAkk. durch etw.Akk. auszeichnen
suppléer à qc. par qc. {verbe} [remplacer]etw.Akk. durch etw.Akk. ersetzen
entrecouper qc. (de qc.) {verbe}etw.Akk. unterbrechen (durch etw.Akk.)
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://defr.dict.cc/?s=durch%2Bdurchm%C3%BCssen
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.029 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-French translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
French-German online dictionary (Dictionnaire Allemand-Français) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement