All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   FR   SK   IS   HU   ES   NL   PL   RU   NO   SV   SQ   IT   FI   DA   CS   PT   HR   RO   BG   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

French-German translation for: drei+Kreuze+hinter+machen+schlagen
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

drei+Kreuze+hinter+machen+schlagen in other languages:

Add to ...

Dictionary French German: drei Kreuze hinter machen schlagen

Translation 1 - 50 of 544  >>

FrenchGerman
Full phrase not found.» Report missing translation
Partial Matches
derrière {prep}hinter
arrière {adj}Hinter-
de derrière {adj}Hinter-
troisdrei
en cachette de qn. {adv} [en cas d'action répréhensible]hinter jds. Rücken
galoper derrière qn. {verbe}hinter jdm. herrennen
dans les coulisseshinter den Kulissen
en coulisses {adv}hinter den Kulissen
film Unverified hors du plateau {adv}hinter der Kamera
à huis clos {adj}hinter verschlossenen Türen
à porte close {adv}hinter verschlossenen Türen
un peu après Paris {adv}kurz hinter Paris
en finir avec qc. {verbe}etw. hinter sich bringen
faire bloc derrière qn. {verbe}geschlossen hinter jdm. stehen
théâtre cantonade {f}Raum {m} hinter den Kulissen
naut. sur le pont (trois) {adv}auf Deck (drei)
dans trois mois {adv}in drei Monaten
seulement trois heures {adv}nur drei Stunden
reculer de trois pas {verbe}drei Schritte zurückgehen
cuis. œuf {m} à la coqueDrei-Minuten-Ei {n}
film littérat. F Les Trois Mousquetaires [Alexandre Dumas, père]Die drei Musketiere
film F Trois petits mots [Richard Thorpe]Drei kleine Worte
film F Bob le flambeur [Jean-Pierre Melville]Drei Uhr nachts
derrière les barreaux [fam.]hinter Gittern [ugs.] [im Gefängnis]
cautionner qn./qc. {verbe} [soutenir]hinter jdm./etw. stehen [unterstützend]
être à l'affût de qc. {verbe} [fig.]hinter etw.Dat. her sein
mettre qn. derrière les barreaux {verbe} [fam.]jdn. hinter Gitter bringen [ugs.]
pénétrer dans les coulisses {verbe}hinter die Kulissen blicken / schauen
manger comme un ogre {verbe} [fig.]für drei essen [ugs.]
il y a trois ans {adv}(jetzt) vor drei Jahren
Il est deux heures et demie.Es ist halb drei.
triennat {m}Zeitraum {m} von drei Jahren
film F Nuits de bal [Anatole Litvak]Drei Schwestern aus Montana
film F Trois chambres à Manhattan [Marcel Carné]Drei Zimmer in Manhattan
traîner qc. {verbe} [tirer]etw.Akk. hinter sichDat. herziehen
se retrancher derrière qc. {verbe}sichAkk. hinter etw.Dat. verstecken
sous les verrous {adv} [fam.] [loc.]hinter Schloss und Riegel [ugs.] [Redewendung]
Qu'est-ce qui se cache derrière ce slogan ?Was verbirgt sich hinter diesem Slogan?
Que se cache-t-il derrière ce slogan ?Was verbirgt sich hinter diesem Slogan?
tirer une porte sur soi {verbe}eine Tür hinter sichDat. zuziehen
se murer dans le silence {verbe}sichAkk. hinter hartnäckigem Schweigen verschanzen
palpiter {verbe} [sans objet]schlagen [Herz]
donner l'alarme {verbe}Alarm schlagen
tirer la sonnette d'alarme {verbe}Alarm schlagen
jeter des ponts {verbe}Brücken schlagen
faire des galipettes {verbe} [roulade]Purzelbäume schlagen
bot. raciner {verbe}Wurzeln schlagen
hist. mil. bataille {f} d'AusterlitzDrei-Kaiser-Schlacht {f} [auch: Dreikaiserschlacht]
tourisme VocVoy. hôtel {m} trois étoilesDrei-Sterne-Hotel {n} [auch: Dreisternehotel]
prov. Jamais deux sans trois.Aller guten Dinge sind drei.
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://defr.dict.cc/?s=drei%2BKreuze%2Bhinter%2Bmachen%2Bschlagen
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.039 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-French translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
French-German online dictionary (Dictionnaire Allemand-Français) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement