All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   FR   SK   IS   HU   ES   NL   PL   RU   NO   SV   SQ   IT   FI   DA   CS   PT   HR   RO   BG   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

French-German translation for: doch+ja+Höhe
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

doch+ja+Höhe in other languages:

Add to ...

Dictionary French German: doch ja Höhe

Translation 1 - 74 of 74

FrenchGerman
Full phrase not found.» Report missing translation
Partial Matches
fin. montant {m} [somme]Höhe {f} [Betrag]
hauteur {f} [dimension, altitude]Höhe {f} <H>
cherté {f} du coût de la viehohe Lebenshaltungskosten {f}
cherté {f} des vivreshohe Lebensmittelpreise {pl}
naut. haute mer {f}hohe See {f}
naut. pleine mer {f} [haute mer]hohe See {f}
au ras de {adv}auf Höhe [+Gen.]
au milieu de la montée {adv}auf halber Höhe
à une hauteur vertigineusein schwindelerregender Höhe
aviat. prendre de l'altitude {verbe}an Höhe gewinnen
aviat. perdre de l'altitude {verbe}an Höhe verlieren
cependant {conj}doch
donc {conj}doch
pourtant {adv}doch
tout de même {adv}doch
ouais [fam.]ja
ouija
altitude {f} [hauteur]Höhe {f} [insb. über d. Meeresspiegel]
transp. ridelle {f} [de lit, d'un camion](wenig hohe) Seitenwand {f} [Pflegebett, Fahrzeugaufbau]
au large de {adv} [+indication de lieu]auf der Höhe von [+Ortsangabe]
géogr. naut. au large des Canaries {adv}auf der Höhe der Kanaren
d'un montant de cent eurosin Höhe von hundert Euro
pourtant {adv}und doch
Essaie voir !Versuchs doch!
alors que {conj}wo doch
Ah, bon ?Ach ja?
voire même {adv}ja sogar
C'est ça. [fam.]Ja, genau.
bof [fam.]na ja
eh bien !na ja!
Ma foi,Nun ja,
voter pour {verbe}Ja stimmen
miser gros sur qn./qc. {verbe}hohe Erwartungen an jdn./etw. knüpfen
miser gros sur qn./qc. {verbe}hohe Erwartungen an jdn./etw. stellen
Qu'il le fasse !Soll er doch!
Bien sûr que oui !Ja, natürlich! [gewiss]
tu vois [hésitation]nun ja [Zögern]
Oui, c'est ça. [fam.]Ja, das stimmt.
répondre par l'affirmative {verbe}mit Ja antworten
avoir beaucoup d'estime pour qn./qc. {verbe}vor jdm./etw. (eine) hohe Achtung haben
C'est de la folie !Das ist doch Wahnsinn!
Réfléchissez un peu !Denkt doch mal nach!
Vivement vendredi !Wäre doch schon Freitag!
littérat. F J'aimerais tellement que tu sois [Graham Swift]Wärst du doch hier
régler la hauteur de qc. {verbe}etw.Akk. in der Höhe verstellen [anders einstellen]
mettre qc. de côté {verbe} [faire des économies]etw.Akk. auf die hohe Kante legen [ugs.]
quand même {adv}doch [dennoch, trotzdem, trotz allem]
finir par faire qc. {verbe}schließlich etw.Akk. (doch) tun
C'est pas vrai ! [fam.]Das gibts doch nicht! [ugs.]
Tu m'approuves, hein ? [fam.]Du bist doch einverstanden, oder?
Puisque je vous le dis !Ich sage es Ihnen doch!
Il me semble pourtant que ...Man sollte doch meinen, dass ...
Vivement que cela finisse ! [fam.]Wäre es doch schon vorbei!
Comment vous appelez-vous déjà ?Wie heißen Sie doch gleich?
Comment s'appelle-t-il déjà ?Wie heißt er doch gleich?
du moment que qn. fait qc.da ja jd. etw. tut
C'est bien ça. [fam.]Ja, genauso ist's. [ugs.]
C'est un peu fort ! [fam.]Das ist ja allerhand! [ugs.]
Te voilà enfin !Da bist du (ja) endlich!
Unverified C'est ce qu'on va voir !Das werden wir ja sehen!
C'est louche !Da stimmt doch was nicht! [ugs.]
si près et pourtant si loinso nah und doch so fern
Tout est là.Darum geht es ja gerade. [fig.]
Ce n'est pas vrai !Das darf doch nicht wahr sein! [ugs.]
Il ne fallait pas ! [formule de politesse]Das wäre doch nicht nötig gewesen! [Höflichkeitsfloskel]
Arrête ton cinéma ! [fam.]Hör doch mit dem Theater auf! [ugs.]
Elle parle bien, cependant elle fait des fautes de grammaire.Sie spricht gut, doch macht sie Grammatikfehler.
Puisque je vous le dis !Wo ich es Ihnen doch sage! [ugs.]
Vous n'êtes pas sérieux ! [fam.] [loc.]Das meinen Sie doch nicht ernst! [ugs.] [Redewendung]
On se croirait chez les fous ici !Das ist ja hier wie im Irrenhaus! [ugs.]
Mon œil !Das glaubst Du doch selber nicht! [So ein Quatsch/Unsinn!]
Il refuse de sortir alors qu'il fait si beau dehors.Er weigert sich auszugehen, wo es doch draußen so schön ist.
Plutôt que manger avec tes parents, je regarderais un match de foot.Statt mit deinen Eltern zu essen, würde ich ja noch lieber ein Fußballspiel anschauen.
Si. [en tant que réponse ou contradiction]Doch. [als Antwort auf eine Frage oder als Widerspruch]
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://defr.dict.cc/?s=doch%2Bja%2BH%C3%B6he
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.028 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-French translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
French-German online dictionary (Dictionnaire Allemand-Français) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement